Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Hamlet. Macbeth / Гамлет. Макбет
Шрифт:

O God! A beast that wants discourse of reason

Would have mourn'd longer, – married

with mine uncle,

My father's brother; but no more like my father

Than I to Hercules. Within a month,

Ere yet the salt of most unrighteous tears

Had left the flushing in her galled eyes,

She married. O most wicked speed, to post

With such dexterity to incestuous sheets!

It is not, nor it cannot come to good.

But break, my heart, for I must hold my tongue.

[Enter Horatio, Marcellus and Barnardo]

Horatio

Hail to your lordship!

Hamlet

I am glad to see you well:

Horatio, or I do forget myself.

Horatio

The same, my lord,

And your poor servant ever.

Hamlet

Sir, my good friend;

I'll change that name with you:

And what make you from Wittenberg, Horatio?

Marcellus?

Marcellus

My good lord.

Hamlet

I am very glad to see you.-Good even, sir. —

But what, in faith, make you from Wittenberg?

Horatio

A truant disposition, good my lord.

Hamlet

I would not hear your enemy say so;

Nor shall you do my ear that violence,

To make it truster of your own report

Against yourself. I know you are no truant.

But what is your affair in Elsinore?

We'll teach you to drink deep ere you depart.

Horatio

My lord, I came to see your father's funeral.

Hamlet

I prithee do not mock me, fellow-student.

I think it was to see my mother's wedding.

Horatio

Indeed, my lord, it follow'd hard upon.

Hamlet

Thrift, thrift, Horatio! The funeral bak'd meats

Did coldly furnish forth the marriage tables.

Would I had met my dearest foe in heaven

Or ever I had seen that day, Horatio

My father, – methinks I see my father.

Horatio

Where, my lord?

Hamlet

In my mind's eye, Horatio.

Horatio

I saw him once; he was a goodly king.

Hamlet

He was a man, take him for all in all,

I shall not look upon his like again.

Horatio

My lord, I think I saw him yesternight.

Hamlet

Saw? Who?

Horatio

My lord, the King your father.

Hamlet

The King my father!

Horatio

Season your admiration for a while

With an attent ear, till I may deliver

Upon the witness of these gentlemen

This marvel to you.

Hamlet

For God's love let me hear.

Horatio

Two nights together had these gentlemen,

Marcellus and Barnardo, on their watch

In the dead waste and middle of the night,

Been thus encounter'd. A figure like your father,

Armed at point exactly, cap-a-pie,

Appears before them, and with solemn march

Goes slow and stately by them: thrice he walk'd

By their oppress'd and fear-surprised eyes,

Within his truncheon's length; whilst they, distill'd

Almost to jelly with the act of fear,

Stand dumb, and speak not to him. This to me

In dreadful secrecy impart they did,

And I with them the third night kept the watch,

Where, as they had deliver'd, both in time,

Form of the thing, each word made true and good,

The apparition comes. I knew your father;

These hands are not more like.

Hamlet

But where was this?

Marcellus

My lord, upon the platform where we watch.

Hamlet

Did you not speak to it?

Horatio

My lord, I did;

But answer made it none: yet once methought

It lifted up it head, and did address

Itself to motion, like as it would speak.

But even then the morning cock crew loud,

And at the sound it shrunk in haste away,

And vanish'd from our sight.

Hamlet

'Tis very strange.

Horatio

As I do live, my honour'd lord, 'tis true;

And we did think it writ down in our duty

To let you know of it.

Hamlet

Indeed, indeed, sirs, but this troubles me.

Hold you the watch tonight?

Marcellus and Barnardo

We do, my lord.

Hamlet

Arm'd, say you?

Both

Arm'd, my lord.

Hamlet

From top to toe?

Both

My lord, from head to foot.

Hamlet

Then saw you not his face?

Horatio

O yes, my lord, he wore his beaver up.

Hamlet

What, look'd he frowningly?

Horatio

A countenance more in sorrow than in anger.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов