Хэтти Браун и похитители облаков
Шрифт:
– Не очень похоже, чтобы она хотела помогать.
Виктор дёрнул хвостом, морду слона затянуло грустью.
– Кто она? Что он с ней сделает? – голос Хэтти сорвался на крик.
Страж взмахнул посохом и грохнул им оземь.
– Прекратить! – гаркнул он. – Арестованным следует держаться чинно. Арестованным не следует кричать. Арестованным следует…
Но Хэтти не услышала, что ещё, по его мнению, следует делать арестованным, а чего не следует, поскольку слух её вдруг наполнил стрекочущий шум. Что-то мягкое коснулось щеки. Что-то пернатое.
Первый какаду щёлкнул клювом прямо у неё перед носом.
– Кто ты? – требовательно спросил он.
Что происходит? Почему птица так строго смотрит? Дурное предчувствие скрутило Хэтти ещё сильнее. Как это нехорошее чувство связано с рыжеволосой девочкой? Оно появилось почти одновременно с ней.
– Кто ты? – повторил какаду.
– Хэтти Браун, – проговорила она.
Хэтти решила, что ей не помешает улыбнуться, но строгое выражение в глазах птицы не смягчилось.
– Откуда? – спросил какаду.
– Из Вустера, – сказала Хэтти.
Все птицы отозвались одобрительным перешёптыванием. Или, возможно, неодобрительным. Сложно понять. Поэтому Хэтти решила, что будет вести себя дружелюбно.
– Почему здесь? – продолжал напевно вопрошать какаду.
– Вообще-то, я и сама не знаю, – призналась Хэтти.
Какаду наклонил голову, и клюв его образовал с носом Хэтти прямой угол.
– Почему волосы такие странные?
Какаду быстро выдернул прядку волос Хэтти. И немедленно их выплюнул.
– Плохие волосы, – заявил он с отвращением и зацокал чёрным языком. – Тебе нужен хохолок.
С этими словами какаду опустил свой хохолок, а затем снова поднял, демонстрируя его Хэтти во всём великолепии. А потом кивнул остальной стае.
Два какаду слетели к ней. И принялись дёргать за волосы.
Да что ж такое, почему здесь всем не дают покоя её волосы? Хэтти покрепче упёрлась ногами в землю, на случай если её снова ждёт «перетягивание каната». Но птицы только резко пощёлкивали клювами вокруг её головы, порхая и суетясь. Перепархивая, они бормотали негромко, подхватывая хором:
– Ты кто? Ты кто?
«Я вам уже говорила», – едва не зашептала она в ответ, но затем решила, что нечего с ними связываться.
Птицы отвели волосы от её лица, и кожа девочки натянулась на лбу. Голова вдруг словно сделалась выше.
– Вот так, – проскрипел какаду.
Он кивнул одной из товарок, и та сорвала лист с дерева. Тыльная сторона хрупкого листа серебристо поблёскивала, пока птица летела к Хэтти. Какаду подставил его, как зеркало, и девочка уставилась на кого-то почти похожего на неё. Но у этой почти Хэтти Браун на голове топорщился странный хохолок.
– Лучше, – сказал какаду и провёл по хохолку крылом, отводя его назад. – Волосы лучше.
Он подлетел совсем близко.
– Так лучше… Хэтти Браун, кто ты ни
Когда птицы оставили её в покое, девочка поняла, что Сэр Гидеон продолжает спорить с Виктором.
– Ты должен вернуть её обратно сию же минуту! – вопил дракон, выписывая неистовые круги вокруг головы Хэтти.
– А я не стану так поступать, – спокойно отвечал слон.
– Я повелеваю тебе именем Гильдии Драконьего Рыцарства! Передай её мне, чтобы я мог отправить её обратно! Она – моя.
– Кодексы твоего рыцарства ко мне касательства не имеют.
– Я сделаю с ней, что захочу! – И чешуя Сэра Гидеона вспыхнула алым.
– Нет, я сделаю с ней, что захочу, – пробурчал страж и снова замахнулся посохом на Виктора и Сэра Гидеона. – Ничего подобного драконам-рыцарям не записать на свой счёт. Она принадлежит мне.
Хэтти подумала, что она никому не принадлежит. И уже собиралась им об этом заявить, но вдруг увидела, что какаду возвращаются. Птицы возбуждённо покрикивали. Они взмывали вверх и вниз над стражем, выписывая пируэты в воздухе и голося всё громче и громче.
– Что такое? Чего растрещались? – спросил страж.
– Деревья говорят, Нимбус здесь. Нимбус в царстве, – объяснил предводитель какаду. – Леди Серена нашла его.
Какаду закивали друг другу, хохолки их гордо торчали.
– Но как… Неужели Леди Серена отыскала его? Я должен был найти Нимбуса! – взвыл Сэр Гидеон, и деревья оживлённо закачались.
– Нимбус! Нимбус найден! – завопил страж.
Он упал на колени и принялся утирать краем плаща лоб и нос-картошку.
Только Виктора не захлестнуло общее волнение. Он не шевелился, словно какая-то мысль занимала его целиком. Он выглядел как слон, явно что-то просчитывающий.
А потом, уже во второй раз, он потащил Хэтти прочь.
Глава 6
Виктор обхватил хоботом талию Хэтти и забросил девочку к себе на спину.
– Держись крепко! – протрубил он. – Я побегу очень быстро.
– Куда мы направляемся? – крикнула в ответ Хэтти.
– В твой Вустер.
– Но ты только что отказывался возвращать меня.
Виктор бросился прочь от стража и какаду, громыхая через лес, петляя между деревьями. Хэтти продвинулась повыше по его спине и укрылась за ушами слона от клубящейся вокруг них красной пыли, пригнувшись так низко, что подбородок уткнулся в щетинистую шею животного. Но каждый громадный слоновий шаг подбрасывал её вперёд, и она соскальзывала со спины.
– Виктор, давай помедленнее! – крикнула она.
– Не могу. Мы должны поспеть прежде, чем она закроет дыру.
– Поспеть куда? – Хэтти изо всех сил впилась ногтями в шкуру Виктора.
Если бы с ней кто-то такое проделал, она бы остановилась. Но Виктор, кажется, ничего не почувствовал. Он даже не повёл мятыми серыми ушами. И она продолжала сползать.
– Виктор, я падаю! Я…
Что тут поделаешь. Она не могла больше держаться. Она таки упадёт на землю. И ей будет больно.