Хейдер. Перечеркнутый герб Ланграссена
Шрифт:
— И для этого вы пригласили наемников, — горько усмехнулся Кригэре. — Богомерзких коротышек, поклоняющихся тьме.
— Гномы усилят на пару недель гарнизон. И только. Это лучше, чем оказаться в одиночестве во время очередного мятежа.
— Не будет мятежа, мой друг… Не будет… Открой глаза. Все лорды оставили войска дома. Даже ваша вечная соперница предложила своих людей, чтобы навести порядок. Ее отборные отряды заперты вместе с набираемой армией в восточном лагере, под надежной охраной, и не помышляют о походе на столицу… Храмовый орден, городская стража, дружина и ополчение, да еще темные коротышки в придачу… Мне кажется, что весной вы собираетесь завоевать Пустошь.
Принц лишь устало усмехнулся:
— Болота
Продолжив медленную прогулку по коридору, Йорен успокоительно похлопал наставника по руке и как можно мягче сказал:
— Хорошо. Я признаю, что стал излишне подозрительным. И брат Фойрадиск не зря шарахается от меня в сторону. Я постараюсь успокоиться и перестану дергать всех вокруг без причины. Нам осталось прожить три-четыре дня, и станет намного легче.
— И нужно помириться с патриархами. Все же это твои братья по вере, а не «спятившие пердуны в рясах».
— Хорошо, я помирюсь, — вздохнул мужчина. — И когда мы найдем безумца, устроившего эту кровавую заваруху, я отдам его церковному совету. Они как раз мечтали устроить одну-другую показательную казнь.
— Найдем, Йорен, найдем. И церковь поможет королевской семье в этих поисках, можешь не сомневаться…
Холодный ветер к вечеру набрал силу, и на засыпанных снегом полях снова появились языки поземки. Горожане покрепче закрыли ставни и подбросили дров в жарко пылающие печи. Церковь Слаттера дважды покупала огромные караваны колотых поленьев и угля и раздавала верующим на площадях рядом с храмами. Лучше, когда подданные его величества Кайлока Могучего сидят по теплым домам, чем бегают по городу и затевают очередную смуту.
В ожидании намеченного праздника проводов зимы в столицу приехали все независимые хозяева хегтигдемов. Для каждого лорда был выделен отдельный загородный дом, где под присмотром небольшого отряда гвардейцев размещался сам высокородный господин и его крошечная дружина. В полученных от его величества письмах жестко ограничивалось количество сопровождавших пятью десятками человек. И как хочешь, так и ломай голову, кого лучше — взять пару поваров и обедать в привычной обстановке или заменить их на двух угрюмых латников, чтобы ворочаться с голодным брюхом в холодной постели за спинами надежной охраны.
Мать Мэра приехала с сыном, десятью дамами сопровождения и двумя десятками дружинников. На удивленный вопрос гвардейца, где остальная свита, худенькая женщина лишь фыркнула и выдала в ответ:
— Неужели у его величества не найдется для меня хороших слуг и поваров? Если это так, придется отправить вас, милейший, в город, где вы организуете все необходимое. Раз Кайлок на старости лет стал бояться собственной тени, пусть потрясет кошельком и позаботится о своей любимой подданной, в столь трудный час вынужденной выполнять все его дурные прихоти.
Следующим же утром в поместье появились многочисленные слуги. Оставив своих солдат на охране личных покоев, мать Мэра с удовольствием стала отдавать распоряжения. Она успела проверить, насколько хорошо приготовили завтрак, и, довольная результатами, выдала целый эделл [64] главному повару за старания. Затем проверила, как расчистили двор и убрали лишний снег. Заглянула на конюшню и устроила разнос конюхам за плохо вычищенных лошадей. К обеду все слуги ходили по струнке и бежали со всех ног, выполняя любую прихоть госпожи Гудомилл. Даже начальник охраны вынужден был оправдываться и объяснять, почему его солдаты проводят больше времени в доме, разглядывая красивых служанок, а не торчат на морозе, охраняя дом от возможного нападения бунтовщиков. При этом мать
64
Серебряная монета, равна 10 пенгарам или 100 минтам. На эделле чеканятся профили короля или его детей.
Другие лорды разместились с меньшим комфортом. Рэдда Каменный привел с собой пятьдесят отборных головорезов и после визита вежливости к Кайлоку заперся в указанном доме, вежливо отказываясь от визитов к старым городским друзьям. Чуть в стороне поселился лорд Дритт, прихвативший с собой будущего наследника. Старик впал в обратную крайность, попросив короля выделить ему эскорт. И прибыл на встречу в окружении поваров, лекарей и шутов, прихватив в дорогу всего лишь пару титульных телохранителей, которых заставил таскать за собой родовой вымпел и пухлую подушку для дряхлого седалища. Весь этот шумный табор в дороге и по приезде охранял отряд гвардии, любезно выделенный Гудернаром. Мудрый «великий полководец» решил, что ему будет спокойнее, если под ногами не станет путаться чужая дружина.
Лорд Рестед привез с собой пятнадцать монахов и три десятка солдат. Большую часть времени хозяин Фэттигамрэдена проводил в молитвах и размышлениях о таинствах божественных явлений. Остальное время занимали упражнения с оружием и вялые препирательства с охраной. «Кандальный» лорд откровенно скучал и хотел пригласить в поместье пару-другую бродячих трупп — посмотреть представление. Но гвардейский сотник боялся брать на себя ответственность и требовал на столь необычную просьбу личное разрешение короля. Потому как обида и желчные замечания гостя — это одно, а вот гнев Кайлока Могучего и плаха за оплошность — совсем другое.
Хозяин Мэктигагэрена привел с собой две сотни латников, обученных по приказу его величества. После короткой передышки лорд Бьофальгаф с десятком телохранителей поселился в крошечном домике в загородной деревне, а солдаты отправились дальше на восток, к лагерю будущей непобедимой армии лорда Дейста. Любимец короля решил, что эта поездка — отличный повод забыть о воздержании, и в первый же вечер устроил шумную попойку в ближайшем трактире. На следующей день бывший дуэлянт побывал во всех публичных домах столицы и отобрал наиболее симпатичных дам себе в свиту. В окружении красоток лорд Бьофальгаф заперся в снятом доме, где под неумолчный шум и дамские визги дожидался королевской аудиенции.
Лорд Лэксеф приехал во дворец одним из первых. Потерявший от летних волнений пару виктов, толстяк стал похож на лягушку, попавшую под колесо телеги: кособокий, нервный без меры, с суетливыми движениями и хаотичными перебежками из одной комнаты в другую. Владыка Спрэкедетты не мог усидеть дома ни дня и метался по всей округе, совершая визиты без приглашения к остальным лордам. Любой разговор в его присутствии сводился в итоге к жалобам на безбожников, разоривших несчастный хегтигдем, безмерные выплаты пострадавшим и упреки короля в плохом управлении унаследованными землями. Седой рыхлый мужчина скулил, подобно побитой дворняге, и говорил, говорил без умолку, захлебываясь словами. Дело дошло до того, что его просто перестали принимать. И, приехав с очередным визитом, лорд Лэксеф топтался у въезда в поместье, пытаясь понять, куда это спешно «хозяин только что отъехал». В итоге обиженный на судьбу жалобщик стал навещать королевский замок, откуда его пока еще не гнали, разрешив донимать бесконечными разговорами тихо звереющих писарей в приемной.