Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Один из туземцев открыл заднюю дверцу, Хэрригэн сел в машину, и она рванула с места.

Лейтенант покачал головой. Полицейский едет на нелегальную встречу с одним из заправил наркобизнеса, подумал он. Все идет наперекосяк. Но Хэрригэн был полон решимости докопаться до самой сути. После смерти Дэнни он совсем потерял над собой контроль.

Киз имеет мощную поддержку федеральной власти, размышлял в это время Лэмберт, но он не хотел бы поменяться с ним местами, если на пути его встанет Хэрригэн.

Лэмберт посмотрел вслед исчезнувшему

за поворотом кадиллаку. Он нервничал. Ему не нравилось, что Хэрригэн остался один на один с такими головорезами. Это не риск. Это сумасшествие. Для бандитов прикончить полицейского было пустяшным и приятным делом. Но Хэрригэн бросил вызов, и он вел игру самостоятельно, независимо от приказов своего руководства или угроз федеральных агентов. Капитан Пилгрим, конечно, поддержит его, но и предстоят серьезные осложнения. Если Хайнеманн узнает о встрече с Королем Уилли, у него случится кровоизлияние. К тому же он не пощадит Хэрригэна, если только тот вернется живым.

Глава 5

Ехали долго, до самых сумерек. Туземцы молчали и вели себя так, будто посторонних в машине не было. Сидевший на переднем сиденье равнодушно уставился на дорогу, двое других по бокам от Хэрригэна замерли истуканами, изредка передавая друг другу перед самым его носом здоровенную вонючую сигару. Они даже не обыскали его и не отобрали пистолета, словно это их не волновало. Хэрригэн не мог для себя решить, добрый это признак или дурной. Впрочем, если бы они захотели что-нибудь с ним сделать, то в тесном салоне кадиллака он все равно не смог бы ничего предпринять.

Удушливый дым от сигары с марихуаной проникал в легкие и раздражал глаза. Несмотря на открытые окошки было душно, как в парилке. Автокассетник наяривал рэг-тайм — Боба Марли, разумеется. Громила впереди кивал головой в такт музыке. Хэрригэн, пытаясь запомнить маршрут, вглядывался в проносившиеся мимо кварталы далеко не фешенебельного предместья.

Автомобиль свернул в какую-то аллею, затормозил, и один из сопровождавших молча открыл дверцу и вышел на обочину, давая Хэрригэну понять, что они приехали.

— Спасибо, что подбросили, — кашлянув, пробормотал он и выбрался наружу. Он наклонился к передней дверце. — А знаете, ребята, вы просто созданы для такой работенки!

Те даже ухом не повели и продолжали смотреть вперед. Все верно, подумал Хэрригэн, они выполнили приказ. Он вглядывался в темноту. В конце аллеи, над крыльцом видневшегося дома, горел тусклый фонарь, больше ничего разглядеть было невозможно.

Неплохое местечко для прогулок, подумал Хэрригэн, криво усмехнувшись. Он осторожно двинулся вдоль деревьев, внимательно прислушиваясь и пытаясь уловить хоть малейшее постороннее движение. Не нравится мне все это, продолжал думать он, ощущая, что за ним наблюдают. Впрочем это чувство ему знакомо. Конечно, он испытал его на крыше, после того, как тот полоумный колумбиец свалился вниз. Затылок вновь обдало холодом, и Хэрригэн резко обернулся. Кадиллак все еще стоял

на прежнем месте, дверцы были открыты, а его спутники спокойно сидели, слушая музыку и дымя своими вонючими сигарами. Никто не предпринимал никаких угрожающих действий, автоматы мирно покоились у них на коленях и выглядели, как игрушечные.

Если это ловушка, размышлял Хэрригэн, то место они выбрали отличное. Надо прекратить дергаться, сказал он себе. Сделав глубокий вдох, он пошел к дому. Дойдя до конца аллеи, остановился в неярком свете фонаря. Он уже взялся за ручку двери, как вдруг сзади раздался такой громкий голос, что, казалось, заполнил собой все пространство.

— Мне передали, ты хочешь говорить со мной, — грохотало вокруг.

Хэрригэн огляделся, не в силах noi-ять, где скрыты динамики, усиливающие звук голоса.

— Мне нужна кое-какая информация, — ответил он. Из тьмы медленно выступила дородная, раскачивающаяся фигура. Король Уилли, узнал Хэрригэн. Он даже с виду выглядел истинным жрецом вуду — косая сажень в плечах и торс тяжелоатлета, горящие в темноте глаза, топорная физиономия и черная косматая грива. К ремню Короля Уилли был прицеплен огромный метательный нож, а в руке он небрежно держал девятимнллиметровый карабин. Бандит положил оружие на перевернутый деревянный ящик и впился в Хэрригэна долгим изучающим взглядом.

— Информация, значит, понадобилась? — переспросил он. Голос его и без динамиков гудел, как из бочки. — Верно узнать желаешь, кто укокошил всех этих бедняг?

— Сначала он убивал ваших, а теперь принялся за моих, — ответил Хэрригэн. — Я уверен, что вам известно, кто это. Я хочу его найти.

Король Уилли холодно усмехнулся:

— Я не знаю, кто он, но знаю где. На том свете. Что за чертовщина? — подумал Хэрригэн и настороженно посмотрел на своего собеседника.

— Что вы хотите этим сказать?

— То, что убийца — из потустороннего мира, парень, — пояснил Король Уилли, покачивая головой. — И он всех нас заберет к себе.

Идиот, порет всякую чушь, снова подумал Хэрригэн, будто у меня есть время слушать весь этот бред.

Король Уилли вынул руку из кармана и разжал кулак, показывая пригоршню темно-коричневых полированных косточек. Он бросил кости на ящик и некоторое время занимался их созерцанием.

— Видишь? — спросил он, показывая на фигуру из костей. — Везде одно и то же. — Потом мрачно посмотрел на Хэрригэна и добавил угрюмо:

— Нет на свете такого человека, которого нельзя остановить. Одного убийцу может убить другой убийца. Ты меня понимаешь, парень?

Хэрригэн вздрогнул, услышав хриплый, зловещий смешок; по спине пробежали мурашки. Он начал понимать, почему Король Уилли обладает такой властью над своими людьми. Мощные токи, исходящие от него, были почти непреодолимы; взгляд завораживал. Впечатляющая внешность, помноженная на мистику, констатировал Хэрригэн. Одного этого сатанинского смешка было достаточно, чтобы человек покрылся холодным потом.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V