Хижина в горах
Шрифт:
– К счастью, и вы об этом знаете, Эмори очень спортивная, у нее невероятная жизнеспособность.
– Разве там не идет снег и температура ниже нуля?
Пусть Нил сам рисует самые страшные картины.
– Да, погода очень мешает поискам.
Несколько вопросов были заданы одновременно. Джеф прервал говоривших:
– Прошу меня простить, но больше я ничего не знаю. Помощники шерифа еще не вернулись и ничего не сообщали. Во всяком случае, со мной они не говорили. Прошло уже несколько часов после их отъезда, и я в таком же неведении, как и вы. Это
– Если хотите, я могу приехать…
Врач предлагал это ради Эмори, не ради Джефа, и Сюррей был рад тому, что у него есть причина отказать.
– Вы ничего не сможете сделать. Пока я не узнаю что-то конкретное, я надеюсь на лучшее и верю в то, что с Эмори все в порядке, но она просто не может связаться со мной.
Персонал клиники поддержал эту точку зрения, но их голоса звучали приглушенно и даже немного плаксиво, когда они прощались с Джефом.
Потом он позвонил к себе в офис и оставил голосовое сообщение для своей секретарши. Он сказал лишь о том, что у него проблемы в семье и на следующий день он на работу тоже не выйдет. Он как раз нажимал кнопку отбоя, когда появился Найт.
Когда Джеф увидел детектива, его сердце упало.
– Эмори?
Найт только покачал головой.
– Поиски продолжаются. Сожалею.
Он знаком пригласил Джефа следовать за ним, и они прошли знакомой дорогой в большую комнату со множеством столов. Грейндж уже сидел за столом Найта с кружкой кофе в руках, красных и обветренных. Его щеки разрумянились от холода.
Джеф сел на стул, который занимал и раньше.
– Как давно вы вернулись?
– Мы успели только выпить кофе, – ответил Найт. – Не хотите чашечку?
Джеф покачал головой, переводя взгляд с одного детектива на другого.
– Ради бога, скажите мне хоть что-нибудь. Что угодно. Я умираю здесь.
Найт отодвинул в сторону свою чашку с кофе, взял канцелярскую резинку и принялся крутить ее в пальцах.
– Печальная правда такова, Джеф. Мы ни черта не знаем о том, где Эмори может быть.
Сюррей посмотрел на Грейнджа. Тот торжественно кивнул в знак подтверждения.
– А ее машина?
– Она оказалась единственной на парковке, с которой открывается вид на горы, и откуда уходят многочисленные туристические тропы. Эти тропы разветвляются, кружатся, поднимаются вверх и опускаются вниз. Я записал названия некоторых троп. Взгляните, может, увидите что-нибудь знакомое.
Джеф взял листок бумаги, который Найт передал ему, и пробежал глазами список.
– Они все звучат одинаково. Индейские названия. Я не вижу ничего знакомого. Возможно, Эмори побежала по одной из этих троп, но… Простите, я не помню.
– Что ж, до темноты их проверяли все. Пока никаких следов вашей жены.
Джеф выпустил листок из рук – тот спланировал на стол Найта, – низко нагнул голову и начал массировать глазницы. Офицеры дали ему время осознать то, что они сказали. Наконец Сюррей поднял голову и провел рукой по лицу.
– В ее машине не было ничего, что могло бы навести на след?
– Машина
– А в самой машине? Никаких следов борьбы? – Джеф сглотнул. – Следов преступления?
– Нет. И это хорошая новость. Никаких следов борьбы, – сказал Найт, по-доброму улыбаясь ему.
– Хвала господу.
– Мы полагаем, что ваша жена оставила машину на парковке и ушла сама. Никаких спущенных шин. Ключи она, разумеется, не оставила, но после того, как криминалисты…
– Криминалисты?
– Мы рассматриваем это как место преступления, пока не выясним все окончательно. В общем, когда они закончили с машиной, мы ее проверили. Она сразу завелась. Никаких проблем с двигателем. В багажнике мы нашли сапоги, в которых она была в пятницу, и спортивную сумку с именной карточкой на ней.
– Королевская лилия из золотистой кожи с ее визитной карточкой внутри.
Найт кивнул.
– У нее таких несколько, – пояснил Джеф.
– Мы привезли эту сумку сюда и хотим, чтобы вы ее посмотрели, вдруг заметите что-то необычное. Мы, правда, уже заглянули внутрь и увидели только обычные вещи. Смена одежды, нижнее белье, туалетные принадлежности.
– Жена отправилась в путь налегке. Она собиралась провести в мотеле не более двух ночей.
– В сумке был еще и ноутбук, – заметил Грейндж.
– Эмори никуда без него не ездит.
– Мы не можем войти в него без пароля. Он вам известен?
– Имена ее мамы и папы, только наоборот.
Грейндж записал то, что по буквам произнес Джеф.
– Эксперты ждут пароль.
Он встал и исчез в коридоре. Джеф предполагал, что именно там специалисты должны были начать работу с ноутбуком Эмори.
– Мы не нашли ее мобильный телефон.
Внимание Сюррея вернулось к Найту.
– Когда жена бегает, она держит мобильный в поясной сумке. На тот случай… – Его голос прервался. – На тот случай, если у нее возникнут проблемы.
– Что ж, она пока им так и не воспользовалась. Мы проверили. И сигнала от ее мобильного тоже нет.
Вернувшийся Грейндж обратился к Найту:
– Они нам сообщат.
– Кто и что вам сообщит? – не удержался от вопроса Джеф.
Грейндж был характерно лаконичен:
– Наши компьютерные гении. Они сообщат нам, если найдут что-нибудь полезное в ноутбуке вашей жены.
Джеф сдерживал свое раздражение, сколько мог.
– А пока моя жена все еще не нашлась. Кто-нибудь на самом деле ищет ее?
– Это делает много народа, Джеф. Но уже темно. Дороги в горах практически непроходимы, но наши сотрудники все равно их прочесывают. На высоте снегопад намного сильнее, чем здесь, внизу. Завтра, если снег прекратится, мы поднимем в небо вертолет, хотя прогноз не обнадеживает. Поиски будут продолжены на земле, только из-за ландшафта дело это небыстрое. Если потребуется, то у нас есть поисковики с собаками, чтобы…