Хижина в раю
Шрифт:
— Преждевременен? — Голос Джессики доносился будто издалека. — Но почему? Вроде бы в том; как вы вели себя только что, не наблюдалось ничего преждевременного.
Элси была близка к обмороку, но Родриго, кажется, находил прямоту девочки забавной.
— Ты права, — ответил он, в то время как Элси рванулась было вперед, чтобы вытолкать сестру из комнаты.
Но раньше, чем ей это удалось, Родриго преградил Элси дорогу и сомкнул сильные руки у нее на талии.
— Мы же только начали понимать друг друга, querida? — коснулся ее слуха горячий
Элси перевела дыхание.
— Вот как ты это называешь? — прошептала она чуть слышно, не в силах противиться сладкой истоме, которую пробуждала в ней близость его тела.
— Да, до сего момента это было так. — Голос Родриго стал нежным. — Перестань же сопротивляться, mi amor, иначе твоя сестра подумает, что ты меня не любишь.
— Любить тебя? — беспомощно переспросила Элси.
Не глядя на ошеломленную Джессику, будто ее здесь и вовсе не было, Родриго развернул любимую к себе и поцеловал со всем пылом своей страсти.
— Так же, как я люблю тебя, — заключил он, и голос его слегка дрогнул. Элси содрогнулась.
— Ты же сказал сестре, что ее вопрос преждевременен…
— И это чистая правда. У меня еще не было времени поведать тебе о моих чувствах и спросить, согласна ли ты оказать мне честь, став моей женой.
Колени Элси подогнулись, и даже Джессика поняла, что происходящее здесь и сейчас — дело слишком личное, чтобы в него вмешивался кто-то третий. В игру вступали чувства, чистая страсть, и этим двоим более никто не был нужен.
— Кажется, мы все же остаемся, — удовлетворенно пробормотала девушка, прикрывая за собой дверь, и не удивилась, что ее уход остался незамеченным.
Элси проснулась под шум дождя и сначала не поняла, где находится. Ей опять снилась свадьба. Гулкий свод огромного собора в Сан-Марино. Рокот органа стих, кажется, что в церкви совсем пусто — такая стоит тишина.., тишина, прерываемая только дыханием.
— Берешь ли ты, Родриго, в жены…
— Да.
Элси вздохнула и открыла глаза. Спальня была залита сереньким утренним светом, широкая постель смята. Родриго рядом не было.
Босиком, в ночной рубашке из золотистого шелка, с волосами, спутанными после сна, она вышла в коридор. Ну да, конечно, так она и думала: дверь в детскую приоткрыта.
Элси на цыпочках подошла и заглянула внутрь. Ее муж — тоже босой, в распахнувшемся на груди халате — склонился над кроваткой. Волна нежности захлестнула молодую мать, и она улыбнулась.
Словно почувствовав ее присутствие, Родриго стремительно обернулся. Элси и охнуть не успела, как его сильные ладони уже легли ей на талию, а уха коснулся шепот:
— Доброе утро, mi amor. Мне просто послышалось, что Долорес плачет, и я решил проверить.
— Кажется, с малышкой все в порядке?
— Да, она спит.
— Тогда пойдем, не будем ее тревожить… Потолок вдруг
Зато за дверью детской она дала волю словам.
— Родриго, сумасшедший! Что ты делаешь? Отпусти меня немедленно!
— Почему? Нет ни малейшей причины…
— Увидит кто-нибудь. Будет неловко.
— Никто не увидит. Твоя сестра еще спит, а Лаура как вчера уехала со своим женихом, так не объявится в ближайшие три дня.
Как летит время, подумала Элси. Крошка Лаура, маленькая злючка, по уши влюбленная в своего опекуна, теперь уже взрослая девушка, учится в колледже и скоро выйдет замуж. Ее избранник, кажется, славный юноша, хотя и небогатый, да и влюблен в нее очень…
Лауре с ее миллионами можно не думать о выгодной партии, а во всем остальном ей лучшей пары не найти — серьезный, приветливый, слегка похожий лицом на Родриго — каким тот, должно быть, был в пору своей молодости. Может, потому Лаура и обратила на него внимание?
— Ну и что, — не смирилась Элси, легонько трепля мужа за волосы и этим изображая негодование. — Экономка может увидеть, она рано встает.
— Ну и пусть смотрит, ведь ты моя жена! — рассмеялся Родриго, кружа ее в объятиях. — Ничего дурного, стало быть, не происходит. Кроме того, мы отдыхаем тут уже второе лето, сеньора Эспронседа, я думаю, привыкла.
Да, они снова не поехали в Грецию, как собирались зимой, и Гавайи тоже не влекли супругов. Сан-Исабэль, крохотный островок, затерянный в Средиземном море, стал для них земным раем — ведь именно здесь родилось их счастье! Любовь словно осветила изнутри прекрасную виллу, осенила своим крылом весь остров так, что даже непоседа Джессика напросилась в гости на недельку — отдохнуть от шумной Барселоны, где предпочитала проводить летние деньки…
А Лаура сейчас, должно быть, наслаждается свежим морским воздухом и компанией своего жениха. Она отправилась вдоль берегов на яхте, которую Родриго охотно одолжил своей воспитаннице, — зная, что «Барселона» приносит удачу в любви. Учеба в колледже и знакомство с новыми людьми изменили характер Лауры, и теперь он уже не боялся предоставить ее самой себе на несколько дней…
— Сеньор, отвечайте немедленно: куда вы меня несете?
— В спальню, сеньора Маркес. Вы имеете что-нибудь против?..
— Н-нет, Родриго. Но…
— Что такое, mi amor?
Он на миг остановился, чтобы заботливо заглянуть жене в лицо. Та слегка покраснела.
— Знаешь, говорят, женщина дурнеет, когда… Руки ее скользнули вниз, к уже начинавшему округляться животу. Второго ребенка — по всем предположениям сына, ждали к зиме. Родриго расхохотался.
— Может, и так. Только это не про тебя. Твоя фигура всегда будет совершенна, да и разве может быть что-нибудь прекраснее жены, носящей желанного ребенка?