Хмеры на Дентре
Шрифт:
Он скрылся в узких переулках и через несколько минут нашел себе новую одежду. Какой-то человек с удовольствием обменял ее на нож, предложенный Джеком.
Теперь все было по другому. Джек ушел почти в самый центр города. У него появились деньги за счет продажи некоторых вещей, а затем он устроился на работу в небольшой мастерской. Хозяин поначалу смотрел на него косо, но через два дня он был готов отдать что угодно лишь бы Джек остался у него.
И Джек взял свое. У него появилась собственная мастерская, а затем и ученики.
Прошло несколько месяцев. В мастерской появились стражники и Джек был готов ко всему. Вслед за ними в помещение вошел какой-то человек в знатных одеждах, осмотрел все вокруг, а затем взглянул на Джека.
– Говорят, ты очень хороший мастер.
– сказал он.
– Говорят.
– ответил Джек.
– Похоже, ты не знаешь кто я.
– Не знаю.
Человек какое-то время смотрел на него молча, а затем знаком позвал кого-то.
– Я прощу тебе твое невежество, если ты починишь этот предмет.
– сказал он и Джеку принесли ящик. Его открыли и он увидел самый настоящий гранатомет.
– Это оружие. Очень сильное оружие. Так что будь осторожен.
Джек подошел к ящику, осмотрел гранатомет, затем вынул его и поставил на стол. Он достал из ящика еще несколько частей, вставил их на места и опробовал механизм. Все было в порядке и не хватало только самих снарядов.
– Это оружие в порядке.
– сказал он.
– В порядке? Тогда, почему оно не стреляет?
– Вы знаете что такое ружье?
– Знаю.
– ответил человек с каким-то презрением в голосе.
– Что бы ружье выстрелило, к нему нужны патроны. Для этого оружия тоже нужны патроны, но не такие как в ружьях, а большие.
– А ты, похоже, разбираешься что к чему.
– сказал человек и знаком позвал еще кого-то. В мастерскую принесли еще один ящик и вскрыли. В ящике были четыре гранаты.
– Ты знаешь как их заряжать?
– Знаю.
– ответил Джек.
– Покажи.
– Здесь? Если что-то произойдет не так, весь этот дом может взлететь на воздух.
– Выйдем на улицу.
– сказал человек. Солдаты вынесли на улицу гранатомет и ящик с гранатами.
– Заряжай и стреляй.
– сказал человек.
– Здесь?
– спросил Джек, оглядываясь.
– Вы шутите?
– Я приказываю!
– резко ответил человек.
– Если это оружие выстрелит, будет много разрушений и жертв.
– Это мой город и я приказываю тебе стрелять!
– произнес человек.
– Если ты не выполнишь приказ, тебя повесят!
Джек понял, что у него нет выбора. Вокруг были вовсе не цивилизовнные люди, а настоящие дикари. Дрейд взял снаряд, вставил его в гранатомет и еще несколько мгновений медлил.
– Стреляй!
– приказал хозяин города.
На улице было полно людей и Джек понял, что убийств не миновать.
– Здесь не хватает одной детали.
– сказал Джек.
– Какой детали?
– Она, наверно осталась в мастерской.
–
– Скажи ему что это за деталь и он принесет.
– сказал хозяин, показывая на солдата.
Джек объяснил человеку что надо было принести, тот умчался в мастерскую и вернулся оттуда с неболшой коробкой, которую сказал принести Джек. Мысль лихорадило. Джек взял коробку. Он был рад тому что хозяин города презрительно смотрел через плечо, а затем отвернулся к кому-то из других знатных людей, стоявших рядом.
Джек открыл коробку, достал пистолет. Солдат, стоявший рядом явно не понял что это и Джек взвел затвор. Он обернулся к хозяину.
– Я стреляю.
– сказал он. Хозяин обернулся и в этот момент грянул выстрел. Один, затем второй, затем третий.
Человек с округлившимися глазами смотрел на Джека, затем посмотрел вниз и рухнул.
– Ты!
– закричал второй стоявший рядом с хозяином. Джек не медлил. Еще две пули вошли в голову второго человека и тот так же рухнул перед ним.
– Взять его!
– выкрикнул командир стражников. Джек выстрелил последний раз в воздух, решив что нельзя оставлять патроны в оружии.
Люди вокруг замерли.
– Вы ничего не поняли?
– спросил Джек.
– Он хотел убить вас всех этим оружием!
– Ты лжешь!
– выкрикнул начальник охраны.
– Я докажу что это правда. Но вы должны все разойтись сейчас. Отойти подальше от этого оружия.
– Джек показывал на гранатомет. Я клянусь своей жизнью, что не убегу. Разойдитесь и вы поймете, что я прав. Если вы не разойдетесь, это оружие убьет всех вокруг.
Люди начали расходиться.
– Дальше. Дальше.
– говорил Джек. Они уходили от гранатомета и Джек сказал когда было достаточно. Он подошел к гранатомету, взвел таймер самоуничтожения и пустив его бросился к солдатам.
– Ложись!
– крикнул он и упал на мостовую. Через несколько секунд посреди улицы громыхнул взрыв. Ударная волна выбила все стекла в домах рядом. Люди вокруг попадали в страхе на землю, а Джек дождался пока перестала сыпаться земля и поднялся.
– Вставайте.
– сказал он стражникам.
– Что ты сделал?!
– закричал стражник.
– Это сделал не я, а то оружие, которое вы принесли сюда. Ваш хозяин хотел что бы этот взрыв произошел когда вы все стояли там.
– Джек показал на место взрыва, а там все еще стояла столбом пыль.
– Взять его!
– приказал командир стражи.
– Тебя будет судить Королева.
– сказал он Джеку.
Его связали, привели во дворец и Джек ожидал самого худшего. Он понял, что убил Короля и еще кого-то вместе с ним.
Его ввели в тронный зал и бросили к ногам Королевы.
– Простите нас, Ваше Величество!
– воскликнул командир стражников падая на пол.
– Что произошло?
– резко спросила она.
– Этот человек, этот варвар убил вашего мужа и его Первого Советника.