Хоббит и Саруман (Возвращение)
Шрифт:
Но лавина была еще быстрее. Огромной грохочущей белой волной она нависла над бегущими от нее орками и хоббитом и становилась с каждой секундой все ближе и ближе. И от страшного грохота нельзя было услышать, как истошно вопят орки, как с соседних гор тоже скатываются лавины снега и льда, и бежит от них все живое.
Бильбо тоже бежал. Благодаря орлиным перьям на плаще он делал просто гигантские прыжки, и иногда он не столько бежал с горы, сколько летел, стремительно, как орел, настигающий добычу. И он видел, как рядом с ним летит еле видная прозрачная тень. Дух Ненартана сопровождал хоббита. И когда Бильбо догнал орков, снежная лавина накрыла их всех и завертела в своих смертельных объятиях.
За
У хоббитов существует множество игр и развлечений. Но в особом ряду стоит зимнее катание на санках. Это конечно развлечение для ребятишек и молодых юнцов, но иногда и почтенные хоббиты проверяют свою сноровку и умение. Санки у хоббитов круглые и выпуклые, и с крутых горок на них съезжают стоя. А это не так легко, как кажется со стороны. Но нет у хоббитов таких, кто бы не был способен слететь с крутой высокой горы, да не просто так, а зигзагом, крутыми виражами, чтобы снег пылью взметался из-под ног. В детстве и в молодости Бильбо был чуть не лучшим катальщиком в своей кампании, и теперь это старое детское умение ему пригодилось. Он стремительно обогнал всех орков, объехал каждого, ни в кого не врезался, затем свернул в сторону и по инерции взлетел на высокий скалистый зубец, прямо на его вершину. Тут он соскочил с щита, встал на ноги, подхватил щит и сунул его под мышку и посмотрел назад. И вздохнул облегченно, потому что понял, что лавина ему не грозит. Он ушел с ее пути в сторону и оказался в безопасном месте. Ну и хитрец он, этот Бильбо Бэггинс.
И здесь он увидел, как бешенный снеговой поток подхватил одного за другим всех орков, и они завертелись и закружились в этот бешеном урагане. Какими же маленькими и беззащитными показались они ему в этот раз. И хоббит почувствовал к ним даже что-то похожее на жалость. В конце концов, он ведь и сам только что чуть не разделил с ними судьбу.
Бильбо остался жив. Счастливая звезда опять улыбнулась ему и спасла от, казалось, неминуемой гибели. А может еще и хоббитская смекалка и сноровка сыграли в этом не малую роль.
Бильбо стоял и смотрел, как с гор скатываются лавины снега и обрушиваются на Синегир, заваливая ее словно маленький ручей.
– Надо же что я натворил! – искренне удивился Бильбо, видя все это.
Минут через десять, когда все вокруг стихло и замерло, Бильбо снова встал на гоблинский щит, оттолкнулся одной ногой и покатился вниз, как это бывало в детстве и молодости. Нет, пожалуй, в этот раз это было намного более захватывающим дело, ведь в Хоббитании нет гор, только холмы. Так что спуском он насладился от души. То расстояние, которое ему пришлось преодолеть накануне со столь тяжкими усилиями, он пролетел меньше чем за пять минут. В этот раз он покатился через Синегир и оказался на другом ее берегу. На том самом месте, где он увидел поднявшихся с равнины орков. Там была довольно широкая тропа, которая спускалась вниз. Именно по ней орки и поднялись, когда увидели сидящего на другом берегу реки Бильбо.
Теперь этой тропой решил воспользоваться хоббит. Но когда он глянул вниз, то с сожалением обнаружил, что тропа эта невероятно крутая и опасная. Горным оркам по ней, конечно, ничего не стоило подняться по ней, но хоббит был так утомлен и обессилен, что сразу понял, что ему ее в данный момент не одолеть.
А спускаться нужно было и побыстрее. Дело в том, что снег и лед, которыми лавины засыпали Синегир, полностью запрудили реку, образовав как бы снежную гигантскую плотину.
– И лучше не становиться у нее на пути, – рассудил Бильбо.
Он понял также, что в этот раз новый водопад будет падать не только в прежнем месте, но и здесь, где пролегает тропа орков. Так что если даже Бильбо и будет по ней спускаться, то не долго, потому что просто не успеет до того, как хлынет новый водопад. Времени на спуск по тропе не было. Бильбо вздохнул:
– Придется прыгать. А что? других вариантов нет. Думаю, мой плащ замедлит падение. Не разбился же я, когда Горлум сбросил меня в пропасть! Может и сейчас повезет. Говорил же Ненартан, что бывает, когда и маленькому хоббиту надо взлететь в небо. Он подарил мне последний полет, но все как-то не досуг было им воспользоваться. Вот, кажется, сейчас такой момент и наступил.
И словно в подтверждении его слов, в воздухе опять появилась прозрачный орлиный силуэт. Он словно подбадривал решение Бильбо и одобрял его действия.
Бильбо прошел к самому краю и глянул вниз. Там, где недавно бушевал водопад, и в пропасть улетали мощные потоки воды, теперь еле-еле стекал жалкий ручеек.
– Страх, как высоко! – воскликнул Бильбо, и его решимость уменьшилась.
– Бум! – ответила на это гора снега, с вершины которой полились первые потоки воды, а сама они приблизилась к хоббиту сразу на десять футов.
Ждать больше было нельзя. Сердце у Бильбо ушло в пятки, и сильно захватило дух, когда он расставил руки в стороны и сделал широкий шаг в пустоту воздуха.
С шумом расправился за спиной плащ. Бильбо показалось, что у него за спиной и впрямь выросли крылья. Ветер тут же подхватил смелого хоббита и понес его вниз в долину.
Да, Бильбо летел! Летел как птица. И ничего подобного в своей жизни он еще не испытал. Он ощущал себя птицей. Он летел сам, а не верхом, и в лапах, как это бывало раньше. И это было здорово. Он летел не меньше трех миль, прежде чем оказаться на земле, и это были лучшие минуты в его жизни.
За спиной загромыхало. Это Синегир расчистила себе путь, столкнув снежную плотину вниз. Мириады тонн снега, льда и воды со страшным грохотом полетели вниз с огромной высоты. Синегирский водопад еще никогда за все время своего существования не представлял собой такую грозную и величественную картину. Несколько минут с него низвергался такой грандиозный водопад, что даже пораженные горы задрожали от удивления, и сотряслась вся долина, что расстилалась у основания Туманных гор.
Бильбо все это видел и радовался, что не стал мешкать и вовремя унес ноги с того места, где сейчас ревела и бушевала Синегир.
– Ай да я! – веселился он от души. – Видел бы меня сейчас Гэндальф! Что бы он сказал? Вот летит победитель гоблинов! Летающий хоббит. Великий Бильбо Бэггинс!
Это была как раз такая минута, когда можно было и прихвастнуть. Что ж, Бильбо вполне заслужил такую похвалу самому себе.
Глава одиннадцатая СОПЕРНИКИ ВСТРЕЧАЮТСЯ И ВНОВЬ РАССТАЮТСЯ. БИЛЬБО В ПЛЕНУ
Горлум проснулся, потому что услышал страшный грохот. Убежище, где он прятался, вдруг неожиданно затрещало, пол под ним вздыбился, крыша раскололась, внутрь хлынул слепящий дневной свет, а сам Горлум оказался снаружи. Вокруг все гремело, грохотало, трещало и бурлило. Все это было похоже на конец света.