Ходоки во времени. Время во все времена. Книга 4
Шрифт:
– Как у нас… Только… – последнее слово напрочь отрицало начало фразы.
– Пусть походят, посмотрят, – подсказал Иаке Иван.
Но вассe здесь тоже не приглянулось. И близкая цепь холмов, и пустая прибрежная полоса, и близость моря, в этот раз спокойного, но всё равно воспроизводящего постоянный гул, но что здесь будет, когда задуют ветры – можно было только догадываться.
Иван не спорил, а всё больше задумывался об авантюре, затеянной с его стороны. Мало сюда или куда-то в другое место перебросить курги кветов, их ещё надо разместить так, чтобы они хотя бы в первое время не
Но это отнюдь не точка зоха, а территория!
Он приуныл. «Тоже мне», – думал он о себе, словно сторонний критик его действий, – «решил провернуть великий план переселения народов!»
Не предупреждая, он перебросил толпу васс и их свиты на юг будущей Испании. Мгновенная смена обстановки уже не ошеломила женщин, но яркое солнце, зелень, вид реки и пасущееся невдалеке стадо похожих на коров животных явно внесли в их только что общее отрицание новое суждение. Здесь им оказалось всё по нраву, помимо одного: каждая васса со своими приспешницами решила, что именно её курга должна поселиться на этом месте. А это полтора десятка мнений и почти сотня голосов. И никто не хотел уступать, хотя, естественно, никакая аргументация для уступок или выделения не существовала, кроме решения Иаки.
А она находилась в растерянности. До неё так же стала доходить проблема заселения территории.
Численности кветов она не знала. Иван – тем более. Правда, появляясь в кургах, Иван мог видеть, на какой площади раскинулся кокот, чтобы сравнить его с тем, что покрывал угры займов. Большинство не превышало его. Поэтому Иван примерно предполагал: всех кветов, ну, пять, ну, семь тысяч. Так почему бы им ни поселиться в одном месте? На время. А потом – разойтись.
Этой, как он считал, счастливой мыслью поделился с Иакой.
– Все здесь? – удивилась она. – Тесно будет…
– Наверное… Но распыляться не будем. Сюда, – Иван пальцем ткнул себе под ноги, – я перемещу твой кугер. Остальных разбросаю по округе невдалеке. Места хватит всем. И вон за рекой…
За рекой, ниже по течению струился дымок от костра.
– Там тоже люди? – Иака забеспокоилась. Да и Иван чертыхнулся в душе. Не хватало здесь ещё междоусобиц пришлых с местным населением.
– Я сейчас! – предупредил Иван, исчезая в поле видимости Иаки, и проявляясь перед источником дыма.
Тлел пень выгоревшего почти до основания когда-то большого дерева. Иван обошёл его, осмотрелся. Следов пребывания кого-то, кто мог разжечь огонь, он не нашёл. Возможно, возгорание произошло от грозы. Дерево, по-видимому, к тому времени усохло, так как вокруг валялись не тронутые пламенем сухие сучья.
От пня шёл пологий спуск к реке с явно выраженным плёсом – берег круто обрывался вниз. Ветер утих, жаркое солнце середины дня палило, и Иван не выдержал: сбежал к воде, скинул одежду и с разбегу нырнул в прохладу реки.
К вассам вернулся освежённым и деятельным. Кинув Иаке: – «Гроза была, дерево подожгла», – он вернул всех в кугер тлиппов. Не дав возможности что-либо ему возразить, распорядился:
– Кугеры переброшу по очереди. Первыми будут тлиппы. Но прежде вы должны подготовиться. На новом месте вам будет многого не хватать. Поэтому возьмите с собой необходимое на первое время. А до того,
– А если кто-то не захочет? – успела выкрикнуть одна из васс.
– Пусть остаются!.. Всё!.. Вассa, я займусь ими. Ар-Тахис, помоги Иаке!
Он тут же накрыл временным коконом васс и их сопровождающих женщин, проявился в первой курге и осведомился:
– Чья курга?… Выходите! Готовьтесь! – дождался отделения местной вассы и женщин, и сделал бросок ко второй курге.
К концу обнаружились «лишние» люди из тлиппов – Иван ухватил их с собой случайно. Но довольны они были несказанно. В конце концов, их жизнь не изобиловала событиями, оставляющих в памяти зарубки. А тут они неожиданно для себя посетили, пусть мимолётно, во всех кургах, о которых слышали, но сами никогда в них не бывали. Однако нашлась одна сведущая, она непритворно ахала после каждого скачка и сразу же упоминала название, проживающих в данной курге, кветов: натоны, сипы, карганы…
Когда Иван вернулся в окружении почти десятка «пленниц», его деват, оказывается, растянулся почти на три дня, обеспокоив и Иаку, и Ар-Тахиса.
Иван уже заметил, что с деватом у него в этом пространственно-временном участке какие-то неувязки. Во всяком случае, он не мог с большой точностью определиться с возвращением в заданную точку зоха. Впрочем, его это мало волновало. Зато вид недавнего поселения тлиппов привёл его в изумление: оно изменилось разительно.
На кокоте громоздились кучи скарба, поистине появившиеся из-под земли. Глядя на всё это, Иван вновь задался вопросом: – «Надо ли ему всем этим заниматься?» И лишь одобрение Учителя о выполнении им «благородного дела» поддерживало его. Но настроение от этого не улучшалось.
Успокоив вассy и её гарду, и сказав: – «Я скоро буду», – Иван ушёл в будущее, к себе…
В квартире ни Сарыя, ни Джордана не оказалось. Иван их не захотел искать: стали ли они на дорогу времени или пошли прогуляться по городу – их дело. Напротив, чем позже они заявятся – тем лучше.
Всё по тому, что кишение людей вокруг него ему надоело, хотелось побыть одному хотя бы недолго.
Не спеша, помылся, включил стиральную машину. В холодильнике и на плите нашлась еда и початая бутылка водки. Выпил как всегда немного, но поел с удовольствием: «настоящая» еда кветов стояла поперёк горла. Закончил стирку и завалился спать…
Сарый ходил на цыпочках – уточкой. Иван следил за движениями Учителя: мелкие бесшумные шажки, руки прижаты к груди, голова подана вперёд, он явно что-то искал.
– Учитель, включи свет!
– А? Ты не спишь? Тогда вставай Ваня, и иди, полюбуйся на Джордана.
– Давно налюбовался. Отнюдь, не принцесса.
Иван сел. Он выспался. Встал и начал делать наклоны и приседания. Сарый молча наблюдал за ним.
– Так что с ним? – наконец, спросил Иван.
– Скажу, так не поверишь. Сам посмотри!