Ходячая неприятность
Шрифт:
– Ходячая неприятность, – проворчал он себе под нос, покачал головой и прикурил от предыдущей очередную сигарету. – Настоящая катастрофа. Ладно, расскажи о своей сестре, чтобы я наконец избавился от тебя раз и навсегда.
– Не так-то это легко.
Салли спрыгнула со стола, решив, что дала упрямцу достаточно времени оценить красоту своих ног. Хотя уже убедилась, что совсем не в его вкусе, а ведь обычно ее внешность производила ошеломляющий эффект. Крутого детектива Даймонда явно не впечатлили ни фарфоровая кожа, ни шелковистые черные волосы, ни голубые глаза,
– Я уже говорила: ты мне нужен, чтобы найти сестру.
– Ну, и что случилось с твоей сестрой? Почему полиция не может помочь? И какого черта ты делаешь?
– Кофе готовлю, – бодро заявила Салли, сомневаясь, что сумеет справиться с электрическим чайником. – И я не обращалась в полицию.
– Почему?
– Это семейное дело. Люси на самом деле сводная сестра. Моя мать сменила трех мужей, и, к сожалению, отец Люси был единственным, кто не блистал богатством. Так или иначе, Люси связалась с сомнительным субъектом и упорхнула из дома, прихватив с собой кое-что ей не принадлежащее. Мне нужно вернуть и сестру, и вещицу, пока пропажа не обнаружилась, и избавить ее от неподходящего парня. Все довольно просто.
Даймонд уставился на посетительницу, очарованный вопреки собственной воле.
– Просто, – пробормотал он. – Хочешь, чтобы я грохнул этого парня?
– Интересная мысль, – задумчиво улыбнулась Салли. – Мне она в голову не пришла, но раз ты предлагаешь… Это наверняка решило бы большинство наших проблем.
– Даже не мечтай.
Салли положила по ложке комковатого растворимого кофе в два одноразовых стаканчика.
– Ладно. Придется придумать другой путь. А ты знаешь, что рыба задыхается от пенопласта? Это одна из величайших экологических катастроф…
– Я и крысиного хвоста не дам за экологию, – отрезал Даймонд.
– Правда? – остолбенела она.
– Угу. К тому времени, как исчезнет озоновый слой, я уже давно коньки отброшу и наверняка не оставлю на земле безутешной семьи, так какого черта слушать пустобрехов?
– С таким отношением к людям после тебя не то что семьи, даже друзей не останется, – сурово провозгласила Салли.
– Поскольку я уже буду на том свете, то мне плевать.
– Боже, какой ты циник! Обожаю!
– Что?
– Ничего.
Салли налила кипятка, затем поставила чайник на место, причем тот зловеще щелкнул, что не предвещало ничего хорошего для его дальнейшей эксплуатации. Потом протянула Даймонду сомнительной чистоты стаканчик.
– Пока ты пьешь кофе, я изложу сведения о сестре.
Даймонд посмотрел в посудину, на поверхности в пене плавали нерастворившиеся хлопья.
– Мне нужны молоко и сахар.
– Не смеши. Такой человек, как ты, должен пить толькочерный кофе, – отрезала Салли и уселась на продавленный диван, удивительно удобный, несмотря на глубокую выемку в середине.
– Такой человек, как я, пьет кофе с молоком и сахаром.
Салли не потрудилась вступить в перебранку, потому что уже проверила
– Люси отсутствует уже несколько дней. Полагаю, на ее поиски у нас дней пять, пока дерьмо не попало в вентилятор.
– Что произойдет через пять дней?
– Из Азии вернется отец, обнаружит, что пропала его бесценная китайская статуэтка и тут же поднимет вселенский скандал. Он человек суровый, для него не имеет значения, что преступницей стала моя сестра. Кстати, меня бы он тоже не пощадил. У него библейское чувство справедливости, и Люси окажется за решеткой, не успев и глазом моргнуть. А в тюрьме Люси не выживет.
– Ты удивишься, как много людей выживает в тюрьме, – протянул Даймонд, глотнув черного кофе.
Наверняка он прекрасно осведомлен о состоянии сливок и сахара и лишь пытался над ней поиздеваться.
– Только не Люси. Она совсем не такая, как я, – ветреная, непрактичная, даже слегка глуповатая.
– Совсем не такая, – с усмешкой проворчал детектив. – Но бьюсь об заклад, точно так же болтает, как сорока.
– Настоящая пустомеля, – кивнула Салли. – Если честно, я просто удивляюсь, как Винни ее терпит. А вот от меня он буквально сатанел…
Салли была готова прикусить собственный язык.
– Ты встречалась с сомнительным дружком своей сестры?
Салли считала себя умелой врунишкой, но сейчас нет смысла хитрить. Она лгала только тогда, когда была уверена, что выдумка сойдет с рук, или от скуки. Но в циничной компании Джеймса Даймонда точно не заскучаешь.
– Мы даже обручились. Потом я поняла, что его куда больше меня интересует коллекция моего отца, и тут же с ним рассталась. А потом у Люси засверкали звезды в глазах, и статуэтка пропала. В итоге, сестра исчезла вместе с Винни, отец на полпути домой, и мне скоро не останется другого выбора, кроме как спасать свою шкуру.
– Пять дней, – тихо повторил Даймонд. – Не особо надеюсь, но нет ли у тебя соображений, где они?
– Конечно, есть, – гордо выпрямилась Салли. – Я не требую невозможного. Я догадываюсь, куда они направились. Просто не знаю, как их там найти.
– Но собираешься поделиться со мной своими догадками.
– Еще лучше. Поеду с тобой.
– Черта с два. Если я возьмусь за эту работу, то буду действовать в одиночку.
– Не смеши. Ты не сумеешь убедить Люси вернуться домой и сдаться на милость отца. Тебе и с Винни забот хватит. Я случайно не упоминала, с кем связан Винни?
– И с кем же?
– С мафией. Это еще одна причина, почему я выбрала именно тебя. Ты же служил в полиции и наверняка имел дело с тысячами мафиози.
– С тысячами, – слабо поддакнул Даймонд.
– Стало быть, точно знаешь, как от него избавиться, не прибегая к убийству. А я уговорю Люси вернуться домой, и все будет тип-топ.
– За одним исключением.
Даймонд вытащил мятую пачку сигарет и закурил очередную, пуская дым в сторону визитерши.
– Каким? – многозначительно кашлянула она.