Ходячие мертвецы: Восхождение Губернатора. Дорога в Вудбери. Падение Губернатора. Часть 1
Шрифт:
Баки наполнили бензином, найденным в других мотоциклах, и осталось только упаковать вещи в багажники и найти шлемы нужного размера. Да поскорее. Толпа мертвецов снаружи росла.
– Давай, солнышко, запрыгивай. Прокатимся, – сказал Филип дочери.
Брайан помог девочке устроиться на заднем сиденье, обитом черной кожей. С одной стороны отсека был закреплен ремень безопасности. Брайан застегнул его вокруг тонкой талии девочки.
– Двигаемся на юг, а затем на запад, – скомандовал Филип, забираясь на железного монстра. – Никки, следуй за мной.
– Договорились.
– Все
Брайан подошел к двери и нервно кивнул.
– Готов.
Филип повернул ключ, двигатель взвыл, и темный демонстрационный зал заполнился едким выхлопным газом. Ник завел своего коня.
Брайан поднял ручной замок на двери и резко распахнул ее, впуская влажный ветер. Филип дал газу и покатился вперед. Брайан едва успел запрыгнуть на заднее сиденье Ника. С богом!
– Черт! Боже! Филип! Филип! Не гони! Потише, чувак! Филип, не гони!
Безумный вопль Брайана утонул в реве мотоциклов.
Они прорывались сквозь толпу мертвецов. От бамперов то и дело отскакивали чьи-то конечности. После крутого поворота налево они свернули на юг по Уотер-стрит, оставив зомби позади. Вдруг Брайан заметил искореженный труп, волочившийся по тротуару за байком Филипа.
Нижняя половина тела оторвана, кишечник, словно электрический провод, развевается на ветру, руки цепко схватились за мотоцикл и медленно подтягивают тело к пассажирам. Ни Филип, ни Пенни даже не догадываются о том, что опасность всего в нескольких сантиметрах…
– Догони их, Ник! Давай быстрее! – кричит Брайан.
– Я пытаюсь!
В этот момент Пенни заметила мертвеца и истошно завопила. Филип оглянулся и понял, что напугало девочку. Резким движением он схватил кусок арматуры, который предусмотрительно засунул между рулем и ветровым стеклом, прыжком развернулся на сиденье и вонзил прут прямо в рот мертвеца.
Ник резко вильнул, чтобы не врезаться в гнилые останки.
Филип повернулся к рулю, убрал оружие и прибавил газу.
Часть 3
Теория хаоса
Ни один человек не выбирает зло, потому что это зло.
Он лишь ошибочно принимает его за счастье и добро, к которому стремится.
5
Британская писательница, философ и феминистка XVIII века.
Глава 17
В районе аэропорта Хартсфилд дождь перестал, хотя небо с низкими свинцовыми тучами оставалось все таким же мрачным. На 85-м шоссе было куда меньше заторов, чем на 20-м, и мертвецы встречались гораздо реже. Большинство придорожных зданий остались невредимы, окна и двери были крепко заколочены досками. Случайные мертвецы казались частью пейзажа: блуждая между оголившимися деревьями, они напоминали какой-то жуткий грибок, заразивший леса. Сама земля будто
Единственная проблема пока заключалась в том, что каждая заброшенная заправка и стоянка для грузовиков кишела кусаками, и Брайан начал всерьез опасаться за Пенни. Каждый раз, как они останавливались сходить в туалет или поискать еду и воду, ее лицо становилось все более замкнутым и безжизненным. Брайан боялся, что это обезвоживание. Черт, да у них у всех обезвоживание!
Без еды еще куда ни шло, но вот без воды… далеко они не уедут.
В десяти милях к юго-западу от Хартсфилда пейзаж понемногу превратился в мозаику сосновых лесов и бобовых ферм. Брайан уже стал задаваться вопросом, можно ли пить воду из радиаторов мотоциклов. Но в этот момент он увидел зеленый знак: «ЗОНА ОТДЫХА – 1 миля». Филип подал Нику знак, и они свернули на следующем съезде.
Брайан вздохнул с облегчением: еще издалека он увидел, что зона отдыха пустует. Никаких признаков зомби.
– Так что там на самом деле произошло, Филип? – спросил Брайан.
Он сидел на столике для пикников между гостиничными домиками. Филип расхаживал взад-вперед по траве, то и дело припадая к горлышку бутылки с минеральной водой, которую они добыли из разломанного автомата. Ярдах в пятидесяти от них Ник катал Пенни на старой карусели. Девочка сидела, нахохлившись, ничем не выдавая интереса к происходящему.
– Я же просил не приставать ко мне с этим, – проворчал Филип.
– Я считаю, что ты должен дать мне ответ.
– Я никому ничего не должен.
– Что-то произошло той ночью, – упорствовал Брайан. По какой-то непонятной причине он перестал бояться брата. Он понимал, что Филип может в любой момент задать ему взбучку, но его это больше не пугало. Что-то в характере Брайана изменилось.
– Что-то между тобой и Эйприл?
Филип замер и опустил взгляд.
– Какая теперь разница, твою мать!
– Большая! Для меня это важно! Мы отлично уживались с ними, пока что-то между вами не произошло. Я имею право знать, в чем дело!
Филип поднял взгляд. В его глазах горел огонек злобы и раздражения.
– Брось это, Брайан!
– Ты вообще знаешь, куда мы едем? У нас даже нет оружия! Нам даже защитить себя нечем! Куда ты нас ведешь?
Филип отвернулся и поднял воротник кожаного пиджака.
– Еще месяц-другой, и начнется зима. Я думаю, нам надо продолжать двигаться на юг… к Миссисипи.
– И?
Филип повернулся и смерил Брайана презрительным взглядом.
– Мы найдем место, где будем жить… постоянно… под солнцем… не знаю. Где тепло.
Брайан тяжело вздохнул.
– Легко сказать. Просто двигаться на юг.
– Предложи что-нибудь получше!
– Далеко идущие планы – это такая роскошь, о которой я даже не мечтаю.
– У нас все получится.
– Нам срочно нужно найти еду и воду, Филип. Я переживаю… за Пенни.
– Давай я сам буду беспокоиться о дочери.