Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:

— Нет, все неправильно, — покачал головой Ретиф. — Это вы и ваша коллекция железного барахла находитесь под нашей властью и можете рассматривать себя в качестве военнопленных. На войне, как на войне.

— На какой войне? — раздраженно вскричал Чиз. — Насколько я знаю, никакой войны не объявлялось.

— Ну хорошо, Ваше Превосходительство, — сказал Ретиф. — Эту оплошность можно поправить и в любой момент объявить вам войну. Ведь с того самого момента как вы вторглись в пределы Делисии, можно считать, что между вами и нами существует состояние войны.

— Ой—ой—ой! Кто же знал, что ты такой

дерганый? И между прочим, в моем блокноте эта планета значится необитаемой. Ну что, нечем крыть?

С этими словами Чиз вдруг внезапно развернулся и бросился бежать к своему кораблю.

— Если ты и впрямь задумал назвать Покорителя Всех Врагов пленником, — крикнул он через плечо Ретифу, — сначала тебе придется поймать меня.

Ретиф прицелился и выстрелил вслед убегающему базуранцу. Комок земли взметнулся справа от него. Тот судорожно метнулся в сторону и… остановился.

— Каждый может застрелить Покорителя Всех Врагов в спину, — хрипло прокричал он. — Но учти: за мертвого пленника тебе никто не нацепит орденскую ленточку «Космического Легиона». — Сказав это, Чиз опять развернулся и продолжил свой спуск с холма, однако, уже гораздо медленнее.

— Кстати, должен предупредить тебя, я предпринял меры предосторожности, прежде чем выйти к тебе из корабля. Учти: на тебя сейчас направлены дула нескольких автоматических винтовок, которыми я могу управлять с помощью дистанционного устройства! — крикнул Чиз. — Вот смотри сам.

Ретиф сделал несколько шагов в сторону. Сразу несколько стволов, торчавших из бойниц в новой части корабля—флагмана, дернулись и сдвинулись вслед за землянином. Чиз издал торжествующий вопль, повернулся и снова побежал.

Колесо уничтоженного транспортера лежало у ног Ретифа. Он подобрал его с земли, сделал примерный прицел, размахнулся и запустил вниз по склону вслед убегающему базуранцу. Тот на секунду остановился, как бы к чему—то прислушиваясь, затем продолжил свой драп.

— Я не такой неопытный юнец, чтобы поддаться на твою уловку, — крикнул он, не оборачиваясь. — Ты производишь хитрые звуки для того, чтобы у меня создалось впечатление, что ты преследуешь меня по пятам. Этим ты надеешься достичь простой цели: хочешь, чтобы я прекратил управлять огнем автоматических винтовок. Думаешь, я испугаюсь, что попаду в себя нечаянно!

— Мудрые мысли, — ответил Ретиф. — Все, что мне нужно, это не отставать от вас и тогда ваши винтовки будут нейтрализованы.

В ту же секунду раздались звуки нескольких выстрелов и дула винтовок в бойницах блеснули пламенем. Ретиф почувствовал, как почти у самого его уха пронесся горячий реактивный снаряд и в следующее мгновенье от холма за его спиной откололся огромный кусок. С неба посыпалась пыль, дерн и мелкие камушки. Чиз на бегу обернулся, чтобы проверить эффективность своей атаки. Пластины на его лбу замерли, потом наползли одна на другую, нижняя челюсть отвисла, а глаза полезли на лоб. Словом, всем своим видом он показывал, что изумлен до крайности.

— Невозможно! — рявкнул он. — Мой прицел был точен! Выверен до миллиметра!

— Правильно, — согласился Ретиф. — Но не отлита еще та пуля, от которой бы я не смог увернуться.

— Вероятно, я недооценивал быстроту твоих рефлексов, землянин, — заключил Чиз

обескураженно. — Но это если и говорит о неточности, то не моих прицелов, а моей разведки.

— Разведки и еще кое—чего, — сказал Ретиф миролюбиво.

Базуранец поймал падающий после очередного неточного взрыва катышек из спрессованных шкурок личинок—грибль размером с маленькую жестянку. Чиз поднес его поближе к глазам и, поворачивая из стороны в сторону, стал внимательно изучать. Затем он вдруг положил его в неровное отверстие в нижней части своей короткой и толстой шеи. До Ретифа донесся негромкий хруст, как будто кусок известняка крошился в тисках. Чиз достал из отверстия катышек, который стал заметно меньше в размерах.

— А что, совсем неплохо, — пробормотал он заинтересованно. — Должен признать, что питание у вас качественней, чем у нас в базуранском флоте. — Он огляделся по сторонам и, увидев сотни таких же катышков, разбросанных повсюду, покачал своей комковатой головой. — У вас наблюдается совершенно халатное отношение к хранению столь ценного груза.

7

— Я уже говорил с ними об этом, — сказал Ретиф. — И не сомневайтесь, в довольно резких выражениях.

Внезапно Чиз отскочил в сторону и мимо него промчалось колесо, едва не задев его по ногам.

— Ага! Промазал! — вскричал довольный Чиз и схватил с земли еще один катышек. Пока он с удовольствием на лице жевал лакомство, колесо проехало последние ярды до корабля—флагмана и с глухим стуком ударилось о его корпус. Чиз встревоженно обернулся. — Ой—ой—ой, как страшно! — ликующе произнес он и вновь повернулся лицом к Ретифу.

Колесо же, упруго отскочив от корабля—флагмана, описало в воздухе дугу, ударилось об землю позади Чиза и покатилось в обратную сторону, вверх по пологому у подножия склону. Базуранец обернулся и сделал попытку уклониться… Слишком поздно. Колесо ударило его по ногам, закатилось на спину и под этой тяжестью базуранец рухнул лицом вниз на землю, усеянную дикими цветами и заваленную мусором.

Отлично сработано! — откуда—то издали донесся до Ретифа слабый крик. Из тени истекающей жидкими отбросами космической яхты показалась фигура Шлуха на журавлиных ножках. Он остановился на минуту и сказал что—то тому, кого Ретифу не было видно.

— Все прошло, моя дорогая, — шипел гроасец. — Как я и говорил: ситуация под контролем.

В следующее мгновенье к Шлуху присоединилось еще одно существо. На таких же тоненьких ножках и вообще — полная копия гроасца, если не считать отличия в одежде: у Шлуха плащ был длиннее и со сборками. Искрящийся, серебристо—серый песок непрерывно сыпался с плеч обоих. Ретифу особенно хорошо стало это видно по мере их приближения.

— Дорогая леди Тиш, — шипел Шлух. — Позволь представить тебе моего давнего коллегу господина Ретифа. Он из Корпуса. Землянин. Ты, наверно, помнишь, что я тебе часто о нем рассказывал. Если и не в очень лестных выражениях, то по крайней мере с чувством. — Шлух обратился затем к Ретифу. — Ну? Разве я преувеличивал достоинства и очарование моей спутницы? — изрек он риторически.

— Если по секрету, — тихо проговорил Ретиф, — то я вынужден признать, что совсем не преувеличивали.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

И вспыхнет пламя

Коллинз Сьюзен
2. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.44
рейтинг книги
И вспыхнет пламя

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!