Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Потому что это я во всем виновата. Я сказала папе о ней и мистере Брэдшоу, с этого все и началось.

— Откуда ты знаешь?

— Так сказала женщина у дверей. Она убила маму из-за того, что ей передал папа.

— Ты ее знаешь?

— Нет.

— Это была тетя Алиса?

— Нет.

— Может, кто-то из тех, кого ты знаешь?

— Нет.

— А твоя мама ее знала?

— Я не знаю. Может быть.

— Она разговаривала с ней, как со знакомой?

— Она называла ее по имени.

— Как?

— Ти. Она

называла ее Ти. Я уверена, маме она не нравилась. И еще мама ее боялась.

— Почему ты раньше никому не говорила об этом?

— Потому что я во всем виновата.

— Нет, — вмешался Алекс. — Ты же была маленькой. Ты не виновата в том, что сделали взрослые.

Годвин прижал палец к губам. Долли замотала головой:

— Это я во всем виновата.

— Заканчивайте, — прошептал Годвин Джерри. — Она вам уже достаточно рассказала.

— Но мы даже не подошли еще к делу Хагерти.

— Ну тогда поторапливайтесь. — Он обратился к девушке: — Долли, ты хочешь рассказать подробнее о прошлой пятнице?

— Только не о том, как я на нее наткнулась. — Лицо ее страдальчески сморщилось, так что глаза полностью спрятались в складках кожи.

— Не надо о том, как ты нашла тело, — произнес Джерри. — Скажи, как ты там оказалась?

— Я хотела поговорить с Элен. Я часто ходила к ней на гору разговаривать. Мы с ней дружили.

— Как вы подружились?

— Я втерлась к ней в доверие, — произнесла она с удивляющим прямодушием. — Сначала я думала, что, может, она та женщина, которая застрелила маму. В колледже ходили слухи, что они близки с деканом Брэдшоу.

— А в колледж ты пошла, чтобы найти ту женщину?

— Да. Но это была не Элен. Я узнала, что она недавно в городе, а кроме того, она сама сказала мне, что между ней и Брэдшоу ничего не было. Я не имела никакого права втягивать ее в это дело.

— Как ты ее втягивала?

— Я рассказала ей все о моей маме и Брэдшоу, об убийстве и той женщине в дверях. Элен убили, потому что она слишком много знала.

— Может быть, — сказал я, — но узнала она это не от тебя.

— От меня! Я ей все рассказала.

Годвин дернул меня за рукав:

— Не спорьте с ней. Она действует на подсознательном уровне.

— Элен расспрашивала тебя о чем-нибудь? — спросил я.

— Да. Она задавала мне вопросы.

— Значит, ты ничего ей не навязывала?

— Нет. Ей было интересно.

— А что ей было интересно?

— Все о декане Брэдшоу и моей маме.

— Она не говорила — почему?

— Она хотела помочь мне в расследовании. После разговора с папой в гостинице я решила заняться расследованием. Детское расследование. — Она попробовала рассмеяться, но получился лишь всхлип. — Единственное, чего я добилась, — смерти Элен. А когда я увидела ее тело...

Глаза ее широко открылись, потом открылся рот. Все тело напряглось, словно в предсмертной судороге. Секунд пятнадцать —

двадцать она оставалась неподвижной.

— Это было как тогда, когда я увидела маму, — произнесла она слабым голосом и проснулась. — Все в порядке?

— Все в порядке, — ответил ей Алекс.

Он помог ей сесть. Она прильнула к нему, и ее волосы упали ему на плечо. Несколькими минутами позже, все так же опираясь на его руку, она выходила из комнаты. Добродетельная семейная пара!

Годвин закрыл дверь.

— Надеюсь, джентльмены, вы узнали все, что хотели, — произнес он с некоторой брезгливостью.

— Она говорила очень свободно, — сказал Джерри. После этого эксперимента он тоже выглядел абсолютно опустошенным.

— Не случайно. Все три дня я готовил ее к этому. Как я вам уже говорил, пентотал не является гарантией правды. Если пациент намерен лгать, инъекция не сможет воспрепятствовать этому.

— Вы намекаете на то, что она могла солгать?

— Нет. Я уверен, что она говорила правду, насколько она ей известна. Моя задача сейчас заключается в том, чтобы закрепить это в ее сознании, чтобы эта правда стала осознанной. Поэтому, джентльмены, если вы не возражаете...

— Минуточку, — сказал я. — Вы не могли бы уделить мне минуту, доктор? Я провел три дня и истратил кучу денег Кинкейда для того, чтобы собрать факты, которые вам были известны.

— Да? — холодно осведомился он.

— Действительно так. Вы бы значительно облегчили мне жизнь, если бы своевременно рассказали об отношениях между Брэдшоу и Констанцией Макги.

— Не думаю, что в мою задачу входит облегчение жизни следователей. Здесь замешаны этические вопросы, которые вам вряд ли понятны. Мистер Маркс, может быть, понял бы меня.

— Не очень понимаю, о чем речь, — произнес Джерри, но, вероятно, догадываясь о нашей взаимной неприязни, на всякий случай вклинился между нами. — Пошли, Лу, — он тронул меня за плечо, — у доктора еще есть дела. Он очень помог, и ты прекрасно понимаешь это.

— Кому помог? Брэдшоу?

Годвин побледнел:

— Это мой первый долг перед пациентами.

— Даже если они убивают людей?

— Даже если так. Но я хорошо знаю Роя Брэдшоу и могу заверить вас, что он не способен на убийство. Тем паче он не убивал Констанцию Макги. Он был страстно влюблен в нее.

— У страсти есть два конца.

— Он не убивал ее.

— Еще два дня тому назад вы убеждали меня, что это сделал Макги. Вы тоже можете ошибаться, доктор.

— Знаю, но не относительно Роя Брэдшоу. Этот человек прожил трагическую жизнь.

— Расскажите мне о ней.

— Он сам вам расскажет. Я не справочное бюро, мистер Арчер. Я, как вам известно, врач.

— Что вам известно о женщине, с которой он недавно развелся, Летиции, или Ти? Вы ее знаете?

Он молча посмотрел на меня. Его взгляд был печально мудрым.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Вперед в прошлое 10

Ратманов Денис
10. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 10

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов