Холодная луна
Шрифт:
– Доступ, – прошептал он.
– Что? – переспросил Селлитто, нахмурившись.
– Мы до такой степени сосредоточились на Часовщике и на игре в убийства, а затем на аресте Бейкера и его группы, что не обратили внимания на кое-что еще.
– И на что же? – спросила Амелия.
– На незаконное проникновение. Преступлением, которое он на самом деле совершил, было проникновение на чужую территорию. Все офисы на этом этаже какое-то время были пусты. Эвакуируя здание, двери оставили не запертыми?
– Да, кажется, да, – ответил Селлитто.
Амелия покачала
– Поэтому пока мы были сосредоточены на проверке компании, Часовщик, возможно, надел форму или даже нацепил бляху, а затем вошел прямо в помещение службы доставки и забрал тот пакет.
«Доступ…»
– Позвоните туда. Выясните, что было в том пакете, кто послал его и куда. Сейчас же.
Глава 36
10.32
Такси остановилось перед музеем «Метрополитен» на Пятой авеню. Громадное здание было украшено к Рождеству, демонстрируя подобранное с безупречным вкусом убранство в викторианском стиле, столь характерном для Верхнего Ист-Сайда. Празднично, но без вульгарности.
Выходя из такси, Чарлз Веспасиан Хейл огляделся по сторонам. Шанс, что полиция следит за ним, хотя и микроскопический, но все же существовал. Однако было крайне маловероятно, что они продолжают держать его под наблюдением. Тем не менее Хейл неторопливо и очень тщательно осматривал улицу вокруг: не проявляет ли к нему кто-то хоть какое-то внимание? И не заметил ничего такого, что могло бы его встревожить.
Он наклонился к открытому окошку такси и расплатился с водителем, подав деньги рукой в перчатке. Затем, перебросив через плечо черную холщовую сумку, взбежал по ступенькам в обширный вестибюль, напоминающий притвор огромного храма, оглашаемый звуком множества голосов, в основном молодых. Музей буквально кишел школьниками. Повсюду вечнозеленые растения, золото, украшения и тюль. Сквозь гул голосов прорывалась мелодия клавесина, эхом оглашая высокий музейный грот, – инвенции Баха.
Хейл сдал черную сумку в гардероб, но пальто и шляпу снимать не стал. Гардеробщик открыл сумку, посмотрел внутрь, увидел четыре книги по искусству, снова закрыл ее и пожелал Хейлу приятного времяпрепровождения. Хейл заплатил за билет. Улыбнувшись с легким поклоном охранникам у входа в основную часть музея, он проследовал внутрь.
– Дельфийский механизм… – Райм беседовал с директором музея «Метрополитен», – он все еще выставлен?
– Да, детектив, – с неуверенностью в голосе ответил директор. – Он здесь у нас уже две недели. Как часть выставочного турне по ряду городов…
– Прекрасно, прекрасно. Он хорошо охраняется?
– Да, конечно. Я…
– Существует вероятность того, что его попытаются украсть.
– Украсть? Вы уверены? Этот объект не имеет аналогов. Он абсолютно уникален. Похититель все равно никогда никому не сможет его показать и тем более продать.
– Он и не собирается его продавать, – ответил Райм. – Я полагаю, он хочет его похитить для себя.
Далее криминалист пояснил. Посылка, украденная
Музей «Метрополитен»? Райм задумался. Затем вспомнил каталоги, обнаруженные в церкви. Он спросил Винсента Рейнольдса и продавца часов Виктора Халлерштайна, говорил ли Дункан с ними о музее «Метрополитен». Как выяснилось, Часовщик проводил там довольно много времени и особый интерес проявлял к Дельфийскому механизму.
– Мы полагаем, он украл посылку, – сказал Райм директору. – Хочет что-то пронести в музей. Возможно, инструменты или программное обеспечение, чтобы вывести из строя охранные системы. Точно мы не знаем. Вы должны проявлять максимальную бдительность.
– Боже мой!.. Хорошо. И что нам теперь делать?
Райм бросил взгляд на Купера, тот кивнул, и криминалист продолжил:
– Мы только что переслали вам по электронной почте его фотографию. Не могли бы вы распечатать ее и раздать всем сотрудникам, охране и в гардероб? Возможно, они узнают его.
– Я сейчас же это сделаю. Не могли бы вы подождать у телефона?
– Конечно.
Через несколько минут снова раздался голос директора.
– Детектив Райм? – Голос его срывался. – Он здесь! Он сдавал сумку минут десять назад. Работник гардероба узнал его.
– Сумка все еще в гардеробе?
– Да. Он не уходил.
Райм кивнул Селлитто. Тот поднял трубку, вызвал Боба Хауманна, подразделения которого были уже на пути к музею, и сообщил ему последние новости.
– Охранник у механизма вооружен? – спросил Райм.
– Нет. Вы думаете, у вора может быть оружие? У входа у нас нет металлодетекторов. И он мог свободно пронести пистолет.
– Вполне возможно. – Райм взглянул на Селлитто и приподнял бровь.
– Группе Хауманна войти незаметно? Переодетыми? – спросил детектив.
– Он сдал сумку… И он хорошо разбирается в часах. Кто-нибудь смотрел содержимое его сумки? – спросил он директора.
– Я узнаю. Минутку. – Мгновение спустя он вернулся. – Книги. Книги по искусству. Но сотрудник гардероба в них не заглядывал.
– Бомба, чтобы отвлечь внимание? – спросил Селлитто.
– Вполне возможно. Скорее всего просто какая-нибудь дымовая шашка, но среди посетителей все равно начнется паника. В любом случае возможны человеческие жертвы.
По рации раздался хриплый голос Хауманна:
– Наши группы у всех выходов из музея, основных и служебных.
Райм повернул голову к Дэнс:
– Вы уверены, что он намерен совершить убийство?
– Абсолютно уверена.
Райм размышлял над потрясающей способностью этого человека выстраивать замысловатые планы и затем с таким блеском воплощать их в жизнь. Был ли у него какой-то запасной зловещий вариант на случай, если он поймет, что его могут арестовать прямо в музее? Райм принял решение.
– Эвакуировать, – сказал он.
– Весь музей? – переспросил Селлитто.