Холоднее льда
Шрифт:
— Оставайся здесь, Джон. — Вильса открыла дверцу и соскочила на лед. Она указала на две параллельные колеи, глубоко врезавшиеся в губчатую поверхность и затененные косым солнечным светом. — Дальше становится мягче. Не двигайся вперед, пока я не скажу тебе, что все в порядке. Эта поверхность достаточно крепка для меня, но насчет машины я не уверена.
И Вильса осторожно двинулась вперед. Она уже могла разглядеть что-то на льду впереди — темный прямоугольник, который совсем не отражал света. Следы от вездехода стали глубже. Вильса двинулась дальше еще медленней, а
Добравшись до края дыры, Вильса обнаружила, что вглядывается в мрачную пещеру. Она терпеливо ждала, пока ее глаза хоть немного привыкнут к темноте.
Наконец, на дне пещеры, в пяти-шести метрах под собой, Вильса смогла различить очертания вездехода. Ничто там не двигалось.
— Я ее нашла. — Извиваясь как змея, Вильса стала отодвигаться от края.
— Сейчас я им сообщу, — сказал Джон. А затем добавил: — Они спрашивают: она внутри?
«Они ведь не это имеют в виду, — подумала Вильса. — Они имеют в виду — жива она или нет».
— Не могу сказать. — Вильса осторожно пробралась обратно к вездеходу. На зернистой поверхности она видела свои собственные следы, но они были всего пару сантиметров в глубину.
— Я намерен посмотреть. — Джон спускался на поверхность, чтобы встретить Вильсу. Через плечо у него был перекинут буксирный трос, а в руках он держал коммуникационный блок. — Если ты пойдешь со мной и опустишь меня туда...
— Нет. — Вильса развернулась и повела его к дыре. — Ты вдвое тяжелее меня, и у тебя мышцы землянина. Я спущусь. А ты оставайся наверху и тащи меня наружу, когда я скажу.
Джон кивнул. Они молча дошли до места и остановились в нескольких шагах от дыры. Там Джон отдал Вильсе свернутый трос.
— Мне бы очень хотелось посмотреть, что там внизу, но нас двоих самый край может не выдержать. Так что безопасности ради я отступлю на несколько метров, а затем ты идешь вперед. Продолжай информировать меня через рацию в скафандре. Я буду передавать вести остальным.
Они оба знали, что Вильса, скорее всего, там найдет. Но она вовсе не думала, что Джон увиливает от исполнения неприятной обязанности.
У него могла оказаться своя, не менее противная. Если они не ошибались и Камилла Гамильтон была мертва, задачей Джона станет проинформировать ожидающих поисковиков на орбите и на «Горе Арарат».
Вильса накинула на себя две петли троса, на талию и на грудь, кивнула Джону и осторожно двинулась к дыре. Там она присела, убеждаясь, что Джон крепко держит свой конец троса, после чего одним движением соскользнула с края. Грубые волокна троса царапали и рвали лед, рывками опуская Вильсу, пока она не приземлилась в полуметре от вездехода.
Внутри ледяной пещеры царили жемчужные сумерки с голубоватым оттенком. Этого света вполне хватало, чтобы все было видно, как только Вильса к нему привыкла. Она перевела дыхание. Не имело смысла затягивать. Вильса подступила к машине, подтянулась к люку на крыше — главная дверца была заблокирована
Вильса забралась внутрь, наклонилась поближе и выругалась про себя. Изнутри шлем скафандра сплошь покрывали ледяные кристаллики. Она протянула руку и сжала предплечье сидящей. Оно было твердым как камень и не поддавалось ни на микрон.
— Она здесь, Джон. — Вильса поразилась ровности и спокойствию своего голоса. — И я боюсь, что она мертва. Замерзла. Передай всем плохие новости, пока я буду обвязывать ее тросом. Когда я скажу, поднимай.
— Обвяжи заодно и себя. Я справлюсь с вами обеими.
— Не уверена, — Вильса более внимательно осмотрела тело. Оно принадлежало непомерно жирной персоне, разбухшей и гротескно бесформенной, словно ее раздули, как воздушный шар. Труп совсем не напоминал нормальную женщину, которая просто до смерти замерзла. — Подними сперва ее, а затем позаботься обо мне. Вездеход может оставаться здесь, пока за ним не прибудет отряд с «Горы Арарат».
Вильса аккуратно обернула тело петлей троса и убедилась, что он ни за что не зацепится, когда его начнут поднимать. Джон удивленно закряхтел, чувствуя нежданную тяжесть, но тем не менее уверенно потащил. Вильса наблюдала за тем, как тело поднимается, и уловила заковыристый момент у нижней части дыры. Наконец тело, точно смехотворный шарообразный клоун, перекатилось через край и исчезло.
Дальше последовало очень долгое молчание, которое Вильса заполнила изучением индикаторов вездехода. Вот злая ирония! Энергии там было вполне достаточно, чтобы десять раз вернуться к «Горе Арарат». Однако вся энергия для обогрева кабины была израсходована. Исчезли все продуктовые припасы и, что самое удивительное, абсолютно вся вода.
— Еще несколько секунд. — Голос Джона, раздавшийся наконец в наушниках шлема, прозвучал довольно озадаченно. — Нет ли в машине чего-нибудь такого, что могло бы подтвердить принадлежность этого тела Камилле Гамильтон.
Вильса сочла этот вопрос нелепым. Одна персона потерялась на Европе, одна была найдена — так каким дьяволом это мог быть кто-то еще?
— Я ничего такого не вижу. — Она уставилась на панель управления. — Компьютер по-прежнему включен, и там есть сводки каких-то данных. Но ничего похожего на какой-либо индивидуальный идентификатор я не наблюдаю. А почему ты спрашиваешь?
— Я только что передал описание ее внешности на «Гору Арарат». Они сказали, что все не то. Камилла Гамильтон была худая — очень худая, светловолосая и хрупкая. Какого цвета у нее волосы, я не вижу — внутри шлема лед. Но ты сама видела тело, и вряд ли кто-то скажет, что оно худое. Оно огромное.
— Я готова подняться. — Вильса больше не желала разговаривать. Она не знала Камиллу Гамильтон, но идентичность тела была для нее не важна. Прикосновение к мраморным конечностям, которые всего сутки тому назад были частью живой, дышащей женщины... короче говоря, Вильсе уже хватило, кем бы эта женщина ни была.