Холодное сердце
Шрифт:
— Как Лаура Стокс, ты имеешь в виду? — я выпучила глаза прямо после того, как сказала это.
Я не хотела выпаливать что-то подобное.
Дарси усмехнулся.
—У тебя нет ничего общего с Лаурой Стокс, девочка Нила.
Вау.
Поговорим об ударах ниже пояса.
У Лауры Стокс было все, чего не было у меня. Она была высокая, стройная, у нее большая задница и большие сиськи. Она красива, и у нее длинные густые светлые волосы. Заявление Дарси, что я не похожа на нее, ранило меня
— Знаешь, что? Да пошел ты, Дарси! — выплюнула я, встала с дивана и ломанулась из комнаты. — И я — девственница, — крикнула я, — но что с того?
— Какого черта я сделал? — закричал Дарси, топая за мной из гостиной в кухню.
Я промчалась по кухне прямиком в кладовку и захлопнула за собой дверь после того, как оказалась в ней.
— Нила, ты что, серьезно хочешь избавиться от моего общества, проторчав в кладовке?
Я пыталась убежать от него.
Я хлопнула по двери.
— Оставь. Меня. В покое.
Он помолчал минуту, затем от двери послышался приглушенный звук, и я не знала, прислонился он к ней или нет.
— Я не знаю, что с тобой случилось, но можешь поспорить на свою задницу, что мы еще поговорим об этом, но если хочешь повредничать как ребенок какое-то время, пожалуйста, вперед.
Не попадайся на крючок.
— Да, хочу и буду.
— Верю, — рассмеялся Дарси.
Я завизжала.
— Свали!
Господи.
— Нет, это мой дом, помнишь?
Он не мог просто оставить меня в покое!
Я побеждено хмыкнула и открыла дверь пинком. Она ударила Дарси, который стоял позади нее, и он завизжал как девчонка. Это заставило меня почувствовать себя немного лучше. Я вышла из кладовки и прошла мимо него так, будто бы ничего не случилось. Я была уверена, что смогу игнорировать Дарси и глупого Эйнштейна.
Дарси схватил меня за руку в коридоре и резким движением развернул к себе лицом.
— Ладно, что с тобой?
Я уставилась на него безразлично.
— Ты не знаешь?
— Я действительно не знаю, просвети меня.
Он выглядел растерянным, поэтому я решила объяснить парню.
— Ты назвал меня толстой и уродливой.
Дарси уставился на меня широкими глазами, не моргая.
— Ты официально сошла с ума.
Я усмехнулась.
— Как ты догадался-то?
Дарси положил свободную руку на другую мою руку и встряхнул меня.
— Я не говорил, что ты толстая и уродливая. Я никогда даже не произносил такие слова.
— Ты не говорил, но это подразумевалось! — прошипела я.
Дарси выглядел таким сбитым с толку, что я почти пожалела его.
Почти.
— Нила... Что за хрень?
Я выдохнула через нос и сказала:
— Ты сказал, что я не похожа на Лауру Стокс. Она идеальна, если
Дарси немного опустил плечи.
— Ты рассердилась, потому что я сказал, что ты не такая, как Лаура?
Я пожала плечами.
— Называй меня сумасшедшей, но ни одна девушка, даже враг, не любит слушать о том, что она нисколько не похожа на тех девушек, которые выглядят как супермодели.
Дарси долго смотрел на меня, а потом, сволочь, расхохотался.
Я мгновенно разозлилась.
— Ты бесчувственный кусок дерь…
— Ты сумасшедшая, если приняла то, что я сказал за оскорбление, а не комплимент, — Дарси оборвал меня, все еще смеясь.
Что-что?
— Подожди минутку, я должна быть польщена, что ты думаешь, что я не имею ничего общего с Лаурой? — уточнила я.
Дарси кивнул головой.
— Как ты себе это представляешь? — спросила я.
Он просто покачал головой и рассмеялся.
— Ответь мне, — потребовала я.
Дарси запрокинул голову и вздохнул, прежде чем вновь опустил голову, и взглянул на меня.
— Ты хочешь стоять здесь и говорить об этом, или хочешь, выбраться из этого дома.
Смена темы.
Я чуть помедлила, а потом сказала:
— Выбраться из дома.
Дарси кивнул один раз.
— Я так и подумал, поэтому помоги мне найти выход отсюда.
Я отпущу эту тему ненадолго, но как только мы выберемся отсюда, я вернусь к тому, что буду требовать ответа.
— Итак, все двери, выходы и окна завалены снегом. Самое умное сейчас было бы позвонить кому-то, чтобы они помогли нам выбраться отсюда.
Я на мгновение закусила нижнюю губу и потом ахнула.
— Я оставил свой телефон в пабе у своей мамы прошлой ночью!
Тогда я не хотела, чтобы он был со мной, потому что у меня не было карманов на моей куртке и платье, и я не хотела держать его в руке, в том время, когда ездила по горам. Затем я подумала о велосипеде и о ребенке, который одолжил его мне, и внутренне застонала. Он скажет родителям, что я украла его глупую хреновину.
— Хорошо, что у меня свой телефон с собой, правда? — Дарси усмехнулся, затем развернулся и направился по коридору к своей спальне.
Я скривила лицо, когда последовала за ним. Я прислонилась к двери его спальни и смотрела, как он взял свой телефон из тумбочки. Он повернулся ко мне и ухмыльнулся, размахивая телефоном в мою сторону. Я подняла большой палец вверх, и он кивнул.
— Хорошо, — он фыркнул и нажал на экран своего телефона.
Когда он сделал это, свет в его спальне вдруг погас.
Неудержимый. Книга XVIII
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ученик. Книга третья
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
О, мой бомж
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Протокол "Наследник"
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
