Холодные деньки
Шрифт:
— Проснулся. Поел, — она нахмурилась и уточнила:
— Ел суп. Спит уже пару часов. Эта костяная штуковина чуть не порвала его на клочки.
— Всегда есть кто-то больше тебя, — произнёс я.
Она вперила в меня взгляд.
— Для кого-то это более справедливо, чем для остальных, — уточнил я.
Она закатила глаза.
— Ну, — сказал я минуту спустя.
— Ну, — сказала она.
— Эмм. Нам нужно поговорить?
— Насчёт чего?
Мыш оглядел нас по очереди и с надеждой завилял хвостом.
— Тихо
Мыш радостно и беззаботно улыбнулся, всё ещё виляя хвостом.
— Не наседай так не него, — сказала Кэррин. — Всегда есть кто-то больше тебя.
Она встряхнула головой и произнесла:
— Вау, да мы просто как дети. Цепляемся за любой повод, чтобы не говорить об этом прямо сейчас.
Мой суп слегка булькнул в чашке.
— Эмм, — сказал я. — Ага, — и сглотнул. — Мы… мы поцеловались.
— Есть даже песня про то, что это значит, — сказала Кэррин.
— Ага. Только я не пою.
Она сделала паузу, словно её суп тоже внезапно начал вытворять в кружке выкрутасы.
Затем она продолжила, очень осторожно:
— Есть определённые факторы…
— Вроде Кинкейда, — сказал я без тепла, но и без обиды.
— Кинкейд не относится к этим факторам, — возразила она. — Больше не относится.
— Ох, — сказал я, немного удивлённый.
— Дело в тебе, Гарри.
— Я почему-то был глубоко уверен, что окажусь одним из этих факторов.
— Ага, — произнесла Кэррин. — Только… не против тебя.
Она взяла меня за руки:
— Я увидела в тебе за прошедший день нечто, что… меня обеспокоило.
— Обеспокоило.
— Испугало до чёртиков, — спокойно уточнила она. — Твоя Зимняя Мантия. Ты не меняешься. Ты уже изменился.
Я немного похолодел:
— Что ты имеешь в виду? Сегодня ночью? Чёрт возьми, Кэррин, когда мы не уделывали монстров и не калечили кого-нибудь?
— Мы всегда это делали, — сказала она. — Но раньше тебя это всегда пугало. Ты всё равно делал то, что должно, но тебе было страшно. И это было вполне естественно.
— Ну и? — спросил я. — Чем сегодняшняя ночь отличалась от предыдущей?
— Тем, как твой волшебный посох упирался в меня сзади, — криво ухмыльнулась она.
— Ох, — сказал я. — Ты серьёзно?
— Ага, женщины такое замечают.
А я вот не заметил.
Я сглотнул.
— Это просто… Кэррин, эта штука почти никогда не поступает опрометчиво. И никогда ничего не решает за меня.
— Никогда не понимала, почему мужики так делают, — сказала она.
— Делают что?
— Говорят о своих гениталиях так, будто они какое-то отдельное существо. Что-то вроде управляющего разумом паразита, — она встряхнула головой. — Это просто ты,
— И это плохо? — спросил я.
— Да, — ответила она. Затем издала короткий расстроенный звук. — Нет. Возможно. Это перемены.
— А перемены обязаны всегда быть плохими?
— Конечно нет. Но я не знаю, хорошие или плохие перемены произошли с тобой в этот раз, — ответила она. — Гарри… ты самый сильный человек, которого я знаю, более чем в одном смысле этого слова. И именно поэтому… Если ты изменишься…
— Ты думаешь, что я стану каким-то монстром, — сказал я.
Она пожала плечами и сжала мои руки своими:
— Я выражаюсь неправильно. И звучит это неправильно. Но я ощущала тебя, когда мы были частью Охоты. Я знала, что тобой двигало, что ты чувствовал. И на секунду я с этим смирилась — и это меня тоже испугало.
— Так это я слишком монстр или ты? — спросил я. — Я уже немного сбит с толку.
— Добро пожаловать в мой клуб, — сказала она.
— Ты полагаешь, что проблема состоит в том, что я мог перейти на Тёмную сторону, — сказал я.
— Ты мог, — ответила она. — Любой бы мог. А у тебя было больше возможностей для этого, чем у большинства других. И возможно, поэтому тебе не следует разбивать судно твоих чувств о скалы. Помнишь, как Сьюзан разбила тебе сердце, сразу после того, как изменилась? Ты покатился вниз по наклонной. Если это повторится сейчас, учитывая, какие силы нам противостоят… Гарри, я боюсь, что при таком раскладе ты уже не выберешься из очередной передряги.
Это звучало чертовски похоже на правду.
— Ты не ошибаешься, — сказал я. — Но мы даже ещё не сходили на свидание, а ты уже перешла к этапу слезливого расставания?
— Существуют определённые факторы, — повторила она спокойным, ровным голосом.
— Навроде? — спросил я.
— Вроде тебя и Молли, — ответила Кэррин.
— Между мной и Молли ничего нет, — сказал я. — И ничего не будет.
Она вздохнула:
— Ты чародей. Она чародейка. Теперь ты Зимний Рыцарь. А она стала Зимней Леди.
— Кэррин… — начал было я.
— А я скоро состарюсь и умру, — тихо-тихо сказала Кэррин. — Относительно скоро. Но ты проживёшь ещё несколько столетий. Как и она. Вы оба близки — и даже если между вами никогда ничего не будет…. это всё равно ещё одно препятствие между нами. Понимаешь?
Мы держались за руки, а огонь в очаге всё трещал.
— Ох, — выдохнул я.
Она кивнула.
— Значит, против нас целый ряд обстоятельств, — сказал я. — Что ещё новенького?
— Ты капитан бедствий в мире сверхъестественного, — признала она. — Я из тех, чьи отношения постоянно разбиваются об айсберги. И уже достаточно настрадалась, чтобы понять, что наши отношения может постичь та же участь.