Холодный огонь
Шрифт:
– Насколько я понял, вы извлекли сердце и легкие?
– Э… да, – несколько смешался патологоанатом. – Там наблюдалось интересное явление, которое я определил как причину смерти.
– Легкие и сердце полностью оледенели, – перевел для шефа Бреннон.
Бройд снял шляпу и провел по лбу платком. Его гнев легко разгорался, но и утихал так же быстро.
– Значит, вмешательство, – заключил он.
– Никаких вмешательств не бывает, – проворчал Кеннеди. – Бывают алкоголики, которые сперва зальют глаза всем, что горит, а потом видят фей, леших, призраков… Куда?!
Закончив
– Бройд! Что это за тип?!
– Консультант, – меланхолично отвечал шеф, – по вмешательствам. С той стороны.
– Какого черта он…
Консультант вернулся. Он успел натянуть хлопковые перчатки и бережно держал полностью оледенелые легкие и сердце. Бреннон изумленно заморгал. Он впервые такое видел. Прочитав отчет, комиссар решил, что лед просто покрыл органы сверху, но теперь оказалось, что легкие и сердце будто выточены из него целиком.
– Что это за черт? – пробормотал он и осторожно ткнул легкое кончиком пальца. Оно было совершенно ледяное на ощупь.
Лонгсдейл рассматривал сердце на просвет. Бреннон мельком подумал, что с консультанта станется его облизать – и не успела эта мысль толком оформиться в разуме комиссара, как Лонгсдейл действительно лизнул оледеневший комок.
– Вы что, вконец рехнулись?! – рявкнул Натан, выхватив сердце, пока этот идиот не решил его погрызть.
– Причиной смерти было не оледенение, – произнес консультант. – Судя по всему, покойный скончался от инфаркта. Впрочем, повреждение миокарда легко списать на последствия оледенения, поэтому…
– Инфаркта? – спросил Бройд. – Но почему у него, черт побери, случился инфаркт?
– Я полагаю, от страха, – невозмутимо отвечал Лонгсдейл.
– Ест слизь из озера, – живописал Бреннон. – Лижет сердца трупов. Вламывается без приглашения в морг. Таскает за собой пса размером с годовалого барана. Сэр, вы уверены, что у него кукушка в порядке?
– Какая кукушка? – устало спросил Бройд.
– Голова, сэр. Мозги. То место, где у нормальных людей разум, сэр.
– Господи, Натан, оставьте его в покое! Он консультирует по случаям вмешательства! С чего ему быть нормальным?
– Логично, – признал комиссар. – Сэр, мэру вряд ли это все понравится.
– Мне плевать, понравится мэру или нет, – грозно отвечал шеф полиции, – даже если его вырвет на парадную рясу епископа. Тем не менее застуженные до льда легкие и сердце – это уже аргумент. Это то что надо. По крайней мере, я смогу выложить их на стол и убедить этих ослов, что на озере опасно. Натан, обхаживайте этого консультанта… Обычный человек такого не сделает.
– Чего?!
– Того. Я хочу, чтобы вы вытрясли из Лонгсдейла, кто на такое способен и как этого гада прижать. Даже если консультант захочет лизать сердца, грызть лед или пить кровь – немедленно всем обеспечить. Он нам нужен.
– Зачем?
– Затем, что какая-то тварь разбрасывает по
– Ясно, сэр, – угрюмо кивнул Бреннон и ушел.
В столе у него была припрятана фляжка с виски, и он стремился к ней всей душой. Кеннеди, узнав, что в его морге будет шастать посторонний, высказал негодование в выражениях, которые могут прийти на ум только всесторонне образованному, эрудированному ученому. Комиссар, человек подневольный, вынужден был терпеть. А потому очень сложно описать те чувства, которые он испытал, обнаружив в своем кабинете Лонгсдейла: консультант сидел в кресле комиссара и читал отчет о вскрытии, почесывая носком ботинка загривок пса.
– Какого черта вы тут делаете?! – зарычал Бреннон.
Консультант и пес посмотрели на него с таким одинаковым выражением, что Натану на миг стало не по себе.
– Я читаю, – кротко ответил Лонгсдейл.
– Отлично. Читать умеете. Рад за вас. Проваливайте из моего кресла!
– Извините, – чуть слышно пробормотал консультант.
Бреннон занял насиженное место и вспомнил, что незваного гостя велено обхаживать.
– Ну как, интересно? – осведомился комиссар. – Захватывающее чтиво, а? Наверняка в конце выяснится, что убийца – дворецкий.
– Какой еще дворецкий? Дворецкий здесь ни при чем. И вряд ли, – подумав, добавил Лонгсдейл, – тот, кто это сделал, считает себя убийцей.
– А кто это сделал?
– Пока не знаю.
– И я не знаю, – мрачно сказал Бреннон. – Поэтому шли бы вы домой и не мешали работать.
– В отчете сказано, что первый убитый страдал от алкогольной зависимости. Пьяницы, особенно горькие, часто видят то, что не видят другие.
– Еще бы. Зеленых сов, желтых карликов, красных слонов. Мой дядя видел чертей с вилами, бегал по двору и палил во все, что шевелится.
Пес фыркнул, и Бреннон неожиданно ощутил симпатию к бессловесному животному. С таким-то хозяином…
– Славная псина. Породистая. Как зовут?
– Кого?
– Собаку.
– Какую?
Натан с тоской вспомнил про виски.
– Хорошо, – произнес он, смирившись с присутствием консультанта в кабинете. – Вот карта. Тела были найдены тут, тут, здесь и сегодняшнее – там. Второго, четвертого, восьмого и одиннадцатого ноября. Это даты обнаружения. Смерть наступила за шесть-десять часов до этого. У первого…
– Неважно, где их нашли, – задумчиво сказал консультант. – Важно, как они туда попали.
– Думаете, наш типчик морозит людям легкие, а потом стаскивает тела в озеро?
– Я не думаю… А где остальные отчеты? Где тела?
– Оттаивают. – На лице консультирующего хлыща отразилось такое недоумение, что Бреннон не смог отказать себе в удовольствии. Он накинул пальто и поманил ценного специалиста за собой: – Пойдемте. Покажу.
К некоторому разочарованию комиссара, Лонгсдейл не стал ни грызть лед, ни даже лизать. Он обошел все три вырубленные глыбы (две старые жертвы плюс новая), поразмыслил и предложил их разморозить.