Холодный север
Шрифт:
– Ну, жизнь там не сахар, – пожал плечами Чизман, – но зато полная свобода. Хорошее место, чтобы наконец-то осесть.
– А что, в тех краях, откуда вы прибыли, хороших мест нет?
– Наверное, есть.
– Почему ж там не остались?
– Так, семья ж! – Комаров вяло улыбнулся, – позвали к себе, поближе…
– О, так вы родом из Тенерии? Раз у вас там родня…
– Нет, просто брат со своей женой отправился туда, услышав о новых землях. А как устроился, то и меня позвал.
– И это вся ваша семья?
– К несчастью,
– Страшная напасть, – кивнул ему Мордред, – наш Орден помогал бороться с ней, когда была та ужасная эпидемия в Волланке. Да и после, когда её внезапные вспышки появлялись по всему континенту. А вы давно столкнулись с ней?
– Ох, боюсь, что достаточно недавно, чтобы об этом до сих пор было тяжело вспоминать, – выкрутился несчастный, нервно глянув в сторону Валеры, – после всех этих мучений, мне просто хотелось увидеть хоть кого-то родного. А этот капитан…
– Так вы не родственники? – сразу же ткнул в сторону Валеры глава Ордена Порядка.
– Нет, это мой помощник! – Чизман коротко глянул на парня, и во взгляде его была лёгкая паника, – несчастный сирота. Я взял его с улицы совсем мальчишкой, так что, наверное, заменил бедняге отца.
– Вижу, что вы доброй души человек, – заявил Мордред, одобрительно кивнув ему, – наверное, именно поэтому ваш помощник решил отправиться вместе с вами?
– Ну, да. К тому же мы многое пережили вместе…
– Многое? Получается, вы занимались не только торговлей, – вдруг прищурился глава Ордена Порядка.
– О, тут дело в другом, – сразу же принялся оправдываться Комаров, – даже торгуя мелочёвкой иной раз можно попасть в неприятную ситуацию.
– Это ж в какую?
– Да, всякое бывало. Но это уже всё в прошлом, – заявил Чизман, кутаясь в одеяло так, что наружу торчал один лишь нос. Валера заметил, как тот утирает выступивший на висках пот.
Казалось, это обычная житейская беседа, но на деле это было не так. За беззаботным разговором скрывался самый настоящий допрос. Комаров отчаянно пытался выкручиваться, но Мордред ненавязчиво продолжал давить, с каждым метким вопросом всё сильнее загоняя несчастного в угол.
Два попаданца проделали большой путь, но по-прежнему знали об этом мире лишь жалкие обрывки. Всё то, что успели ухватить из редких разговоров, да мелких кусков информации, которые попадали к ним в руки. И, на счастье обоих, раньше мало кого интересовала их жизнь. Многим, вроде того же дворфа-торговца Тарога, было достаточно просто намекнуть, чтобы они сами придумали себе объяснение. Однако глава Ордена Порядка явно умел выуживать информацию, уделяя пристальное внимание всяким мелочам.
– Что ж, – их спаситель вдруг неожиданно решил отступить, – смотрю, вы не любите рассказывать о себе.
– Просто после всего, что случилось, – покачал головой Чизман, – тяжело прийти в себя. Кажется, что это какой-то дурной сон, который даже в голове не укладывается. Вон, Валера, до сих пор не может отойти.
– Это точно, – просипел парень, старательно прикрывая ящик под собой.
– Понимаю, – Мордред закивал головой, – и прошу простить меня. Любопытство мой порок. К тому же я долгое время никого не видел с тех краёв. А большую часть пути и вовсе бреду в одиночестве. Скажите только, вы ведь откуда-то из южных королевств? – тут же прямо спросил он.
– Да, из одного маленького городка в Священной Империи, – кивнул Комаров и тут же спешно начал причитать, – впрочем, это уже не важно. Куда важнее то, что нам теперь делать в этих холодных краях! Подумать только! Мы направились в путь, полные надежд, а этот поддонок… – он отчаянно схватился за голову.
– В нашем мире много подлости, – задумчиво протянул глава Ордена Порядка, а потом решительно заявил, – но с ней надо бороться! Там, – он ткнул пальцем куда-то в сторону, – за холмами есть деревня. Я недавно был там. Раз уж вы попали в беду, то сделаю небольшой крюк. Отведу вас туда. Думаю, там найдётся кто-нибудь, кто поможет вам.
– Спасибо! – сразу кивнул Валера, – мы очень благодарны вам!
– Это точно! – поддержал его Комаров, – рад, что на этом свете есть ещё хорошие люди! Правда, боюсь, что мы не сможем тебя отблагодарить! Ведь всё наше добро похищено! – он с печалью повёл плечами.
В наступившей тишине, громко треснули поленья в костре. Странник бегло глянул на Чизмана, а потом перевёл многозначительный взгляд на ящики, что прятались за спиной у него. Валера почувствовал себя немного неуютно. От этого несчастный сжался, ещё сильнее закутываясь в одеяло.
– На самом деле, есть кое-что, что вы можете для меня сделать, – медленно начал Мордред и хмуро ухмыльнулся, – если вы плыли из Священной Империи в Лир, то путь проделали большой. А значит, наверняка слышали много всяческих новостей.
– Новостей? – напрягся Комаров, – знаешь, ни я, ни мой помощник не увлекаемся слухами. Меньше знаешь, лучше спишь, как говорится.
– Дело в том, – мужчина прищурился и пристально посмотрел на него, – что меня интересуют не мелкие слухи и сплетни, а весьма масштабные события, которые должны быть у всех на слуху.
Попаданцы переглянулись. Этот человек для них был единственным шансом спастись, и оба понимали это. Поэтому следовало хотя бы сделать вид, что они пытаются отблагодарить его.
– Раз уж так, – неуверенно улыбнулся Чизман, – то спрашивай, а мы уж вспомним, чего там слышали на улицах.
– На самом деле, у меня мало вопросов, – Мордред тоже обнажил зубы, – вот, например, один про Горную Твердыню и Великого Мастера. В последнем письме, которое я смог получить от своего заместителя, говорилось, что Святая Церковь открыто выступила против Затворника и его оружия. Вышло из этого что-нибудь или нет? – с интересом спросил он.