Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хомячок на лезвии. Дилогия
Шрифт:

«Тебе этого дурдома мало? Он от появления собственного потомства никуда не исчезнет, знаешь ли».

Ну и чего она развеселилась, спрашивается? Тут рыдать впору.

«Мы уже нашли им и дом, и нянек. То, что они по дурости все это бросили и полезли в иной мир, на нас уже влиять не должно!»

«Верно. Крыкс сам тут за ними присмотрит. Только одна проблема… Он мой брат. Неужели ты думал, что я не буду ему помогать?»

— Я, конечно, извиняюсь, — внезапно хмыкнул Прародитель. — Но разговаривать мысленно, игнорируя изначального собеседника… некультурно. Тем более что я все

слышу. Пусть и нехотя. Все же это мой мир.

— Простите, это мы просто немного в шоке. — Лали улыбнулась так, что у меня моментально все внутри заныло от одного совсем несвоевременного желания. Все же ее удивительно милая хомячья мордочка неадекватно влияет на окружающих. И в первую очередь на меня самого.

Впрочем, Прародитель тоже не смог устоять и улыбнулся в ответ. Потом поймал себя на этом и попытался нахмуриться. Но у него не вышло.

— Ладно, дети, — махнул он на нас рукой, — представлюсь во избежание недоразумений. Меня зовут Мортимер, и я прародитель расы жнецов в этом мире.

«Лали… — Я только и смог, что издать невнятный мысленный хрип. — Как ты это сделала?!»

— Что сделала? — вслух испугалась Мастер.

— Это он про мое имя, — развеселился Прародитель. — Я уже несколько тысячелетий не произносил его вслух, и мои дети забыли само звучание. Спрашивали постоянно, но я развлекался, поддразнивая молодых. Прямо на вопрос почти никогда не отвечал. Если перед кем и проговаривался, то те счастливчики молчали потом, как скверна об лед. Хранили тайное знание. А тут с ходу представился. Поэтому молодой хопеш в таком шоке.

— Мы тоже можем хранить, нам нетрудно, — великодушно предложила Лали, чем подняла настроение Прародителю еще больше.

— Было бы неплохо. Но если честно, эта игра мне давно наскучила. Так что можете хранить не особо тщательно, — поддержал ее тон мужчина.

Кстати, интересно, а все ли прародители выглядят настолько небрежно? Раньше я как-то не замечал, насколько они похожи с Бельфегором. Да хотя бы той же растрепанной шапкой волос на голове. И с Крыксом похожи… тут уже не внешне, а скорее внутренне. Сутью. Ржавые шутники со специфическим чувством юмора и раздолбайством, по мере необходимости переходящим в жесткий диктат.

— Но вернемся к нашим похитителям. — Голос Мортимера стал более глубоким и угрожающим. — Знаете ли вы, на что обрекли себя, неразумные?.. — Его глаза загорелись и осмотрели всю сжавшуюся компанию. — Хм. Дети? Ржа. Дети. Все дети. Это многое объясняет… И что теперь с вами делать?! Как вы вообще умудрились там остаться, я же запустил глобальный поиск и выдернул всех, кто не был осквернен!

Глава 42

Лали

Наш разговор, к счастью, прервал куцыр, с радостным клекотом начавший носиться по ангару. Я сначала не поняла, с какого перепуга, а потом и сама замерла, вытаращив глаза. Потому что слева от нас отодвинулась маленькая переборка, и в нее высунулась голова. В перьях. И чтоб мне лопнуть, если это не еще одна куцырица…

А пока мы с Мезом и его зверем на нее таращились, действующих лиц еще прибыло.

— Муж мой, ты только посмотри, какой милый маленький и пушистый

зоопарк к нам пожаловал! Так и хочется потискать, — воскликнула высокая и просто умопомрачительно прекрасная женщина. Ее длинная светлая коса свисала до талии и, казалось, отливала всеми оттенками золотого.

Как ни странно, все артефакты, что ранее проявляли интерес к местному прародителю, резко отпрянули и буквально попрятались по углам.

— Хм. Придумал, — улыбнулся Мортимер, многозначительно замолчав.

— Что именно? — не удержалась я. Тревожно как-то стало, особенно в присутствии артефакта такой мощи, как эта милая с виду женщина, которая вдруг выступила из-за спины местного прародителя.

— Наказание придумал. И весело, и полезно, и безопасно, — кивнул он на юных артефактов. — Будут няньками. Заодно и развлечением для детей и их… матерей.

— Я извиняюсь, — из толпы моих соотечественников выступил братан и посмотрел прямо на Мортимера. Так посмотрел, что мне захотелось прижать несуществующие хомячьи колючки к голове, как Пушишка, — но надолго мы тут не сможем задержаться. У нас там беда с мрой, да и вообще как-то мир надо обустраивать. А способных к преображению артефактов почти не осталось.

— О! Ты тот самый грозный муравей, притворяющийся тараканом? — Откуда он уже успел узнать о Крыксе? Неужели местные могут так быстро рассказывать? — Приветствую, коллега. Точнее, одна треть коллеги, если я все правильно понял. — Мортимер вопросительно глянул на свою… жену? Она ведь его мужем назвала, значит, жена.

— Ты знаешь, дорогой, — подтвердила мои мысли древняя, — они, по сути, теперь все там прародители. Коллективные, так сказать. Их осталось слишком мало, и каждому придется не только самому разобраться с хаосом, но и учить тех, кто придет за ними. М-да… Бедные дети. Как ты так умудрился напортачить, Морти? Почему они остались в умирающем мире одни? Как раз те, кто ни в чем не виноват? Ты же сказал, что вынес всех чистых детей?

Ого! Нет, если меня настолько древний артефакт спросит что-нибудь таким ласково-укоризненным тоном, я тоже голову в плечи втяну. Но от крутого прародителя все же не ожидала.

— Это только мои предположения, дорогая. — Мужчина аккуратно отошел от разъяренной женщины в сторону. — После того как я забрал всех невинных, мир должен был полностью схлопнуться. В принципе, так и произошло. Не схлопнулась только одна аномалия, на которую моя сила почему-то не повлияла. Причем не повлияла в том числе и на сбор малышей.

— Императорский домен, — кивнул Крыкс. — Да, наши Перепечки и Верхний до катастрофы были личными планетами правящей семьи. Самым закрытым и защищенным сектором мироздания. Элитные питомники операторов, семьи приближенных, вот это все. И законы у нас были такие же, как везде, но все же немного не такие.

— Ну вот, да. Я, конечно, всесильный, — воодушевленно продолжил прародитель. — Но учти, что то мироздание не принадлежит нашей сущности. Потому и вышел такой ляп.

— Это не оправдание, — довольно сухо сказала древняя. — В любом случае теперь ты ответственен за этих детей. Никаких наказаний. Первым делом их должны осмотреть целители. Всех! За твой счет.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI