Хорхе Луис Борхес. Алгорифма
Шрифт:
Царь Александр Македонский воздвиг усыпальницу эту -
Да упокоится в ней раб-скороход Автопед!
Триста три тысячи стадий отмерил он правой ногою,
Столько же стадий другой – левой ногою пройдя.
Если ты веришь Зенону, сочти эти числа, прохожий!
Молви: хитрец Автопед бегал всегда босиком!
Читателю важно будет узнать, что поэт Арсений Тарковский посвятил мне, своему ученику, литературное завещание, опубликованное в его посмертном трехтомнике. Осталось открыть, что это за "иллюстративная поэма", посредством которой я подвиг Михаила Горбачева на сооружение саркофага? Когда мне было 22 года, я поставил себе трудную поэтическую задачу – написать фантастический рассказ в 14-ти строках. Так появился сонет "Математик":
Я автор странного процесса,
Им всё труднее управлять.
Вокруг меня, куда ни глядь,
Плоды научного прогресса.
Непосвящённым
Их оболванивает пресса.
Они всегда боятся стресса.
Они привыкли доверять.
Там – цепь общественных формаций,
Гербы иных цивилизаций,
Но в этих числах – их конец.
Когда наука станет культом,
Я не пойду стоять за пультом,
Я математик, я не жрец!
Незадолго до чернобыльской лжекатастрофы сонет был разослан во все толстые журналы Москвы, но его, конечно же, не опубликовали. Однако на автора внимание обратили… И давно. Одним словом, если кто хочет поподробнее узнать перипетии этой детективной истории, милости прошу на мою книжную полку в Интернет! Там, кроме всего прочего, опубликована автобиографическая повесть "Денница" и её продолжение "Поэтика поступка".
Вадим Алексеев
Кандидат филологический наук
Член Крымского Союза белорусских, русский и украинских писателей.
В четвёртом сонете уничтожается ненавидимый мною с детства Лев Толстой. Внук от одного из внебрачных отпрысков графа Толстого – Георгий Леонидович Северский – пытался совратить меня в гомосексуализм. Лев Толстой получил, как бы сейчас сказали, госзаказ: обелить дом Романовых от позорного поражения в войне 1812 года. Ведь очевидно, что Наполеон наголову разбил русскую армию под Бородино. Зачем же выдавать белое за чёрное? Но из Толстого сделали чуть ли не национального героя, спасшего честь военного мундира. Сотворили кумира. Между тем о похотливом графе до наших дней дошли ядовитые анекдоты – такие просто так не придумываются. Вот лишь один из них: Лев Николаевич Толстой очень любил детей. Бывало, поймает дворового мальчика, и гладит, гладит, гладит его по головке… Пока завтракать не позовут. Ну за что мне любить графа Толстого с его потомством? Или вот ещё один кумир просвещённой публики – Владимир Набоков. Он поведал миру в романе "Лолита" о своей страсти – похотливому влечению к девочке малолетке, чем и прославился как литератор. Таким как Набоков Иисус Христос велел вешать жернов на шею и топить во глубине морской. Но вот, оказывается, есть уже в Санкт-Петербурге дом музей педофила!
В пятом сонете содержатся три реминисценции из Бодлера: "Сосредоточение", "Искусственные Раи", "Вечерняя гармония". Выражение "ржавое золото заката" вселяет жуть в богатых потому, что исполняет пророчество апостола Иакова: "Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас. Богатство ваше сгнило и одежды ваши изъедены молью. Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельствовать против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни" (Иакова, 5,1). А то они думали, что ржавого золота не бывает.
В первом рубаи шестого сонета содержится реминисценция строфы Бодлера из стихотворения "Непоправимое":
О, чёрное в смешенье с мрачным!
Сама в себя глядит душа,
Звездою чёрною дрожа
В колодце истины прозрачном!
В седьмом сонете содержится отсыл к поэме Бодлера Лесбос через выражение "солдат Левката":
И с тех пор я стою на вершине Левката.
Как дозорный солдат…
Левкат – вершина, с которой прыгали в море, чтобы разбиться, страдающие от несчастной любви. С целью предотвращения новых самоубийств, на скале с дежурил солдат. Продолжение этой темы смотри в сонетной поэме "Блейк".
ЛУНА
Мария Кодама после этого сонета вышла замуж за Борхеса и родила ему сына. Вот благоразумная женщина!
EL INGENIO
Я оставил испанское название сонета, потому что в нём важны оба основных значения данного слова: гений, талант, дарование и машина, орудие.
Имеет конь всего два колеса мой! – если вы решили срифмовать слово "самой" в сонете, то от составной рифмы "колеса мой" вы никуда не денетесь. Парнасская рифма – это вид фатума. Представьте себе, что незадолго до воссоздания сонета (хотя я ещё не знал, что вскоре переведу его и он даже не был в моей словесной
МОИ КНИГИ
Древняя еврейская мудрость гласит: скажи мне, что ты читаешь, и я скажу тебе, кто ты. Её дополнил Бодлер: "Господь избавляет Своих любимцев от ненужного чтения". Вместо меня все книги Запада прочёл Борхес. Всё, что попало в круг моего чтения, было предварительно отобрано им и Тарковским. Я, например, познакомился с творчеством Марселя Пруста, но не по переводам Любимова, а по оригиналу. Трудности, связанные с пониманием французской литературной прозы сделались преградой соблазну, в который ввергает проза Пруста юношество с несформировавшимся вкусом. Так же я получил представление о "Лолите" Набокова – я прочёл её по-французски, а не по-русски, о прозе де Сада и Мопассана. В результате я извлёк тройную пользу: обогатился знанием французского, удовлетворил любопытство, не впал в соблазн, как некоторые. Я здесь раскрываю секреты караимского воспитания.
ДВЕ ФОРМЫ БЕССОННИЦЫ
Начиная с этой поэмы, зашифрованной по-испански в виде состоящего из сонетных зачинов центона, я перехожу к расшифровке последнего сборника Хорхе Луиса Борхеса "La cifra".
1
Петух, который разбирался в просе, пшеницу велел сыпать – перифраз слов Христа: Симон! Симон! Се? сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу (Луки: 22,31).
"Альбатрос" – знаменитое стихотворение Бодлера, мною переведённое. Урим и туммим – два элемента оракула, с помощью которого древние евреи вопрошали Бога (Исх: 28,30; Чсл: 27,21). В дни Ездры и Неемии первосвященники уже не имели этого атрибута: "И Тиршафа сказал им, чтобы они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом" (1 Ез: 2,63). По моей гипотезе, это был тот же астрагал (две игральные кости в форме кубика с точками от одной до шести на каждой из сторон), который, по преданию, метал и Гераклит.
2
Стесняться, мне ль бодрствованья, сны когда всем снятся?- Перифраз слов Спаистеля: "Итак, бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш придет" (Матфея, 24,42). В Апокалипсисе объясняется, зачем надобно бодрствовать: "Се, гряду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его" (Откровение?16,15). О том, как я исполнил и не исполнил этот завет, есть мой лирический отчёт: