Хозяйка Бруно
Шрифт:
«Сейчас попросит открыть рот и сказать – А-а-а-а!».
Вспомнился сериал «Скорая помощь» и Анне стало смешно.
– Ты бледная, глаза немного красноватые. Не завтракала опять? Ох, не бережешь себя!
– Доктор Картер, я буду жить? – нарочито испуганным голосом спросила Анна, едва сдерживая улыбку.
Послышались короткие смешки от Дэнни и Ли, их плечи едва подрагивали.
– Тебе все шутки! – Серж был серьезен. – Что случилось?
– Дед отказался спонсировать нашу поездку в Портсмут, - Анна сникла.
Все как по команде стали громче шуметь.
Серж вздохнул, поставил на огонь сотейник и насыпал в него сахара, добавив чуть-чуть воды.
– Тебе это полезно, - он отправил в карамель горсть орехов пекан. Тут же взял глубокую тарелку, насыпал гречневых и овсяных хлопьев, быстро нашинковал манго кубиками, бросил жмень черники, вывалил орехи, залил обезжиренным молоком, сунул в эту красоту ложку и протянул Анне.
– Ты про завтрак или про отказ деда? – с набитым ртом спросила Анна. Орехи звонко хрустели и радовали ломкой сладкой корочкой, черника и манго облегчали их насыщенный вкус.
– И то, и то…, - он снял с прищепки листочек с заказом и достав чистую сковородку, брызнул на нее оливкового масла и крикнул: - Ли, шпинат!
Через секунду миска и зелеными листьями материализовалась перед ним. Ее содержимое без промедления отправилось в сковороду.
– Нельзя получить все и сразу. Запомни! Ничего страшного, если нам не удастся принять участие… Да, хотелось! Хорошая возможность прорекламировать «Бруно»...
– Но мы участвуем! – Анна просияла.
Серж с сомнением на нее посмотрел.
– По дороге из Чепкроута банк ограбила?
Дэнвуд…
Серж нахмурился и пытливо посмотрел на Анну. Ее глаза сияли.
– Это тот?
Тот!
Серж быстро вытер руки о полотенце, которое было заткнуто у него за фартуком и повернулся к Анне.
Его огромная фигура буквально нависла над ней, а в глазах плескалась неподдельная тревога.
– Во что ты ввязалась? – в небольшой кастрюльке закипела вода, и Серж быстро вбил туда пару яиц, добавил уксус и мелконарезанный укроп, голос его был спокойным, но Анна знала цену этому спокойствию.
– С чего вдруг? Он занимается благотворительностью?– на другую сковороду шмякнулись четыре полоски бекона и зашкварчали.
– Всего то и надо, что поучаствовать в одних переговорах в Лондоне. Разрекламировать его «контору» и очаровать оппонента!
– В эскорт подалась?
– У меня есть выбор?
– Анна! – Сержу пришлось ее одернуть. Он знал, что это легкомыслие напускное и в ее голове уже сформировались несколько запасных планов, в случае, если что-то пойдет не так.
– Тебе виднее, - буркнул он, что приравнивалось к благословлению. Серж уложил на широкую тарелку шпинат, бекон, яйца-пашот, взбрызнул лимонным соком и свежесмолотым черным перцем, аккуратно протер края полотенцем. В дверях появилась Лили, схватила тарелку и унесла в зал.
– Но будь осторожнее.
– Серж, у меня к тебе просьба.
– Слушаю, - шеф-повар уже пробегал глазами по следующему заказу.
– После работы сходишь со мной в одно место.
– Что за неопределенность?! Куда?
По кухне пролетела
– Ли, овощи привезли! – крикнул Дагерт.
Китаец кивнул и поспешил на улицу. В окно было видно, как во двор заехал грузовичок, послышались звуки отпираемой двери, началась разгрузка ящиков.
– Оскар Пенкрест умер, вчера были похороны. Ну, помнишь, я тебе рассказывала про него? Он с дедом служил… Хочу на кладбище съездить.
– Хорошо, - последовал короткий ответ.
Никаких вопросов, никаких возмущений, что другого времени, мол, не найдется. Более того, Анна знала, что он не воспринимает ее просьбы, как злоупотребление их дружбой.
– Спасибо, - воспользовавшись всеобщей суматохой, она поставила тарелку в мойку, стала на цыпочки и дотянувшись до щеки Ватисьера, легонько поцеловала. Он в ответ прикоснулся губами к ее лбу, развернул за плечи и подтолкнул к двери легким шлепком по заднице.
В бар!
========== 13 глава ==========
_13_
Появление Дэнвуда в Эксетере было событием слегка неестественным для этиx мест, будто в тиxий погожий день, летний и душный, откуда не возьмись налетел ветер, но не облегчающий зной, а с пылью и жаркий, забивающий глаза.
Не смотря на его вызывающее поведение, порой наглое и циничное Анна не могла заставить себя не думать об этом человеке несколько дней к ряду. И столь явного облегчения, какое почувствовали все обитатели Чепкроута после отъезда своего гостя, девушка тоже не почувствовала. Родне этот «мсье» оказался поперек горла, потому что слишком не вписывался в их представление о порядочном джентльмене. Тем более его возраста. И хотя Дэнвуду можно было дать как тридцать, так и сорок лет, непонятность по данному вопросу негласно разлилась по семье Версдейлов и пару вечеров подряд обсуждалась после его отъезда.
Все вернулось на круги своя. Анна почти две недели не вылезала от Верт, согласовывая финансовый план на следующий год и обсуждая варианты повышения эффективности экономии. У нее даже аппетит снизился и спала она через ночь плохо.
В один из таких напряженных дней, когда усталость выжимала людей как добросовестная хозяйка дожимает мокрое белье, Анна пару часов пыталась уснуть и металась в своей кровати, ища удобную позу. Не найдя таковой она бешено подскочила и растрепанная, отправилась в ванную принимать душ.
Расчесав волосы, она подвязала их наверх и похлопала себя по щекам. Анна посмотрела на свое отражение в зеркале и поморщилась. Она быстро привела в порядок помятые брови, одела удобные теплые треники, футболку и сверху толстовку, сунула в карман телефон, выключила свет и спустилась на первый этаж.
Как обычно не включая свет, Анна добралась до кухни, она быстро выудила первую попавшуюся бутылку вина из шкафа, а порывшись в забитом холодильнике нашла кусок сыра Тиролез и заулыбалась. Выйдя во двор через черный вход, Анна поежилась от неприятного ветерка, который лихо поддувал со стороны реки и она быстро забралась в машину.