Хозяйка дома Чантервиль
Шрифт:
– А так можно?
– Не знаю, Ливи! Я не помню! – захныкал череп.
Чёрт, чёрт, чёрт! Длинный и глупый же у меня язык!
Бросила листки бумаги со штрафами на покосившийся столик.
Прижала ладошки к стене домика и горячо зашептала:
– Дом мой, милый и родной дом, мне очень нужна твоя помощь… Обещаю, что с завтрашнего дня займусь тобой… Но сейчас помоги… Пожалуйста… Мне нужно, чтобы ты скрыл комнаты, в которых я колдовала… И погреб тоже. Нельзя, чтобы инквизитор нашёл следы
Гарри находился рядом со мной и тут же сказал:
– Что-то происходит, Ливи. Я чувствую.
Я тоже что-то ощутила, похожее на лёгкую плотную волну, которая меня окутала и тут же исчезла, но быть может, мне просто показалось.
Оторвалась от стены и, поглядев на череп, сказал ему:
– Лети и проверь, Гарри.
А сама поправила на себе полотенце, наклеила на лицо дружелюбную улыбку и снова открыла дверь.
– Прошу вас, милорд… Проходите в мой дом.
Он хмыкнул и вошёл внутрь.
– Вы так и не переоделись, – заметил он.
– Извините, но так вышло, что у меня возникли некоторые проблемы с одеждой.
Инквизитор ничего не сказал, лишь сурово оглядел первый этаж и после долгого молчания, проговорил:
– Вам и правда, требуется уборка.
– Угу, – кивнула я.
И больше не было разговоров. Начался обход моего дома. Не передать словами, как я нервничала. Но домик сотворил невероятное!
Спальня, в которой прошёл ливень из продуктов, исчезла. Вместо двери была сплошная стена и только.
То же самое произошло и с той комнатой, в которой я принимала водные процедуры.
Дверь в погреб тоже отсутствовала.
И когда, спустя, чёрт знает сколько времени, инквизитор обошёл весь мой немаленький дом и заглянул чуть ли не в каждую щель и дырку, он задумчиво произнёс:
– Любопытно. Я действительно не вижу и не чувствую магии, которая свидетельствовала бы о вашей причастности к произошедшим преступлениям.
После этих слов, у меня с плеч, будто груз свалился.
Гарри тоже, кажется, испытал облегчение, потому как прекратил клацать челюстью, и бешено вращать глазами.
– Мы хоть и бедно живём, милорд, но законы не нарушаем, – с достоинством аристократа произнёс мой фамильяр.
Будь у него тело, он бы грудь колесом сделал от гордости. Точнее, от нашей с ним наглости.
– Я же говорила вам, что любые приборы могут давать сбои, – сказала устало. – Поэтому, прошу вас, заберите вот это требование и штраф…
Нашла нужные бумажки и протянула их инквизитору.
Усилием воли сдерживала победную улыбку, которая так и хотела появиться на моём лице.
– Но есть одна странность, – произнёс мужчина, не торопясь забирать документы.
– Какая? – прошептала я, вновь чувствуя опасность.
– Вы
Он многозначительно посмотрел мне в глаза и сказал:
– Я знаю, что вы магичили, леди. Но пока не представляю, как смогли скрыть следы своего преступления, не используя свой дар.
Он забрал из моих ослабших от страха рук штрафы и добавил:
– Я буду наблюдать за вами, леди Чантервиль. Доброй ночи.
И ушёл.
Через окно я увидела вспышку открывшегося портала и через минуту, за окном снова воцарилась темнота.
– Чуть не попались, – сказал фамильяр.
Я по стеночке сползла на пол и согласилась с ним.
– Ты прав, Гарри.
Рядом со мной тут же возникли три головы моих соседей-привидений.
Они что-то заухали и забубнили.
– Они тоже испугались, – перевёл Гарри. – Подумали, что их изгонять пришли.
– Как бы меня изгонять он снова не пришёл…
Посмотрела на череп и задала ему вопрос:
– А как же мне теперь всё вернуть, если магичить нельзя?..
Глава 6
Джон Тёрнер
Вернулся домой и с удовольствием сел в глубокое кресло и расслабился.
Передо мной в камине пылал огонь, потрескивали дрова, и этот умиротворённый звук уюта возвращал мне силы.
Вытянул обутые в сапоги ноги.
На несколько минут закрыл глаза.
И тот час я снова увидел перед собой очаровательную леди Чантервиль, которая так бесстыдно, но волнующе встретила меня в одном полотенце.
Распахнул глаза и опустил подбородок на кулак.
Манжет шёлковой рубашки пенился белым кружевом вокруг запястья.
Пришёл слуга, бесшумно ступая по ворсистому ковру, и молча поставил на столик подле меня стакан и графин с виски. Выверенным движением он наполнил бокал и удалился, низко поклонившись.
Взял тяжёлый бокал и пристально посмотрел на янтарную жидкость, в которой бликами отражались языки пламени.
Прошло ещё несколько минут, а я продолжал греть бокал в руке и смотреть на огонь.
Все мои мысли занимала невозможно притягательная женщина, которая в очередной раз оказалась в неловкой ситуации.
Пока я снова и снова прокручивал в голове разговор с Оливией Чантервиль и заново вспоминал детали при обходе её дома, я всё больше убеждался, что она провела меня.
Маленькая и ловкая авантюристка.
Ход моих мыслей нарушил вошедший друг и мой фамильяр Перри – карликовый белый дракон.