Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хозяйка дома у озера
Шрифт:

Возле церкви стоят несколько карет, но одна из них трогается с места. Вскоре она медленно проезжает мимо меня, и я успеваю заметить, как занавесь на её окне слегка приподымается. Стало быть, кто-то смотрит сейчас на меня и моего мужа.

Неудивительно, что мы вызываем такой интерес, я и мой новоиспеченный муж представляем собой странное зрелище. В полном смысле мы с ним как красавица и чудовище. Вот только мое страшилище оказалось настолько милосердным, что не стало пугать меня своим ужасающим видом, нацепив на себя мешок…

Занавесь в окне наконец опускается,

и только тогда я замечаю на карете королевский герб.

Значит, это был мой отец. Он уехал, даже не попрощавшись со мной!

Я вдруг ловлю себя на мысли, что здесь я с Даниэлой полностью согласна. Нельзя так поступать с собственной дочерью! Даже если она это заслуживает.

— Ваш отец заранее извинился за свой столь ранний отъезд. Государственные дела не ждут…

Надо же, голос моего мужа прямо ласкает слух. Он глубокий, проникновенный и удивительно мягкий. Таким голосом только детей убаюкивать. От него у меня по коже бежит чувственный холодок. Сроду бы не подумала, что мужской голос может быть настолько приятным!

— Мы отправляемся в свадебное путешествие? — зачем-то спрашиваю я у него, хотя меня это волнует сейчас меньше всего на свете.

К этому моменту мы с ним оказываемся уже в карете. Друг против друга, что дает ему возможность взять меня за руку. Но так как и у меня, и у него на руках надеты перчатки, такое прикосновение меня почти не волнует.

— Дорогая моя, вы о чем?! У нас была договорная свадьба, король мне вас, можно сказать, навязал! Поэтому я не собираюсь тратиться на какие-то там путешествия! Для меня это непозволительная роскошь. — Таддеус отбрасывает мою руку как ненужную вещь. — К сожалению, в моем королевстве очень добрый король, поэтому казни там случаются очень редко. И мне, королевскому палачу, приходится довольствоваться скромным жалованием.

Глава 5

Мне так обидно, что у меня щиплет глаза.

Я тут же поворачиваю голову к окну и делаю вид, что любуюсь живописными видами. Мой муж грубиян делает то же самое. Он демонстративно меня игнорирует.

Можно подумать, мне нужно его внимание! Лишь бы не трогал, и на том спасибо…

Через какое-то время карета останавливается возле дешевого постоялого двора. И не успеваю я дойти до его порога, как оказываюсь по щиколотку в каком-то жидком дерьме.

Теперь мои атласные туфельки безнадежно испорчены, и мне хочется лишь одного — забраться в горячую ванну и забыть все как страшный сон.

Превозмогая отвращение, я делаю несколько шагов и останавливаюсь. Подымаю поочередно ноги и трясу ими так, чтобы из туфель вылилась вся эта мерзость.

— Даниэла де Бергандотт! Наконец-то вы нашли свою обетованную землю, — вкрадчивым голосом произносит чудовище, и его стальные глаза в прорезях маски сверкают откровенным злорадством.

Да пошел ты! Умник! У самого сапоги до колен, а мне тут приходится прыгать в дворцовых тапочках из атласа!

Но у меня все же хватает ума промолчать. Я просто поднимаю выше подол своего свадебного платья и с решительным видом бросаюсь за ним вдогонку. А он тем временем уже входит в

постоялый двор, даже не удосужившись придержать для меня дверь.

— Кортес Таддеус Алькаде и кортесса Даниэла… м-м-м Алькаде, — представляет он нас метрдотелю этого провинциального заведения.

Хм, мне показалось, или он с огромной неохотой назвал меня под своей фамилией? Можно подумать, я от этого в полном восторге! Взял бы и не женился на этой Даниэле. Кто его заставлял?!

— О, я вас поздравляю! — Работник захолустного «гранд отеля» скользит взглядом по моему свадебному платью. — Кортесу и кортессе требуется супружеский номер?

— Не требуется.

У работника аж глаза лезут из орбит.

— Тогда, может, приготовить ванну?

— Не стоит, — сухо отвечает ему чудовище. Но потом окидывает меня пренебрежительным взглядом и добавляет: — Кортессе подайте таз с горячей водой. И почистите её туфли, а то от этой вони разбегутся все ваши постояльцы.

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не броситься на него с кулаками.

Кто дал ему право меня унижать?! Но тут в памяти всплывают слова священника, который нас венчал: «Будешь повиноваться мужу своему…»

Похоже, я сама дала ему это право, а теперь мне нужно молчать в тряпочку. Это плата за мою жизнь, а она того стоит. И все же, мне кажется, или Таддеус специально меня провоцирует? Что ему от меня нужно?!

В моей комнате на удивление прохладно, и это её единственный плюс. Но я рада и этому, потому что в карете я просто изнывала от жары. А сейчас я хотя бы имею возможность сбросить с себя свадебное платье, которое совершенно не пропускает воздух.

А ещё этот корсет со шнуровкой! Господи, это же издевательство какое-то!

На мое счастье вместе с водой в тазу мне приносят еще и ужин, который от голода кажется мне на удивление вкусным. Поэтому спать я ложусь не на пустой желудок, хотя порция могла бы быть и побольше. Видимо, мой муженек и на этом сэкономил.

Так что засыпала я с тяжелым сердцем, а проснулась посреди ночи от странного шороха…

Я смотрю широко открытыми глазами в темноту и абсолютно ничего не вижу.

Кто это может быть? Неужели Таддеус вспомнил о том, что это наша с ним первая брачная ночь, и поэтому решил исполнить свой супружеский долг?! А ведь у меня даже нет ключа от этой двери! Он меня просто закрыл здесь как пленницу, на прощанье пожелав мне словно в издевку «доброй ночи».

Эта мысль наотмашь полоснула мое сердце, и я застыла, обливаясь холодным потом.

И тут вновь послышались непонятные звуки, на этот раз совсем рядом со мной!

Меня с постели как ветром сдуло, я пулей метнулась к противоположной стене и включила газовый рожок...

На кровати сидела огромная крыса и смотрела на меня не по-звериному умными глазами. Но я их и без того до смерти боюсь, а таких как эта, размером с кошку, и подавно!..

Весь ужас последних дней выплеснулся у меня в такой оглушительный визг, что я от него почти оглохла. А когда распахнулась дверь, и сюда вбежал полураздетый Таддеус, да еще и с пистолетом, я тут же бросилась к нему.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI