Хозяйка лесопилки, или Забытая жена
Шрифт:
— Не дело это, с невинной девушкой уединятся, — влез Райян и сверкнул взглядом на герцога, — я не позволю
Зрители, которые уже собрались расходиться после того, как калечные шакалы поползли прочь, тут же собрались вновь. Какой любопытный вокруг народ. Едят бургеры, пьют компот и смотрят на представление, нужно было им попкорн продавать. Я бы наверно тоже посмотрела, если бы не была одним из действующих лиц этой комедии. Натравить, что ли, на этого говоруна сундук, он же нам сейчас всю скрытность испортит. Еще я почувствовала, как от дракона пришло жаркое чувство, яростное, которое обожгло
— А кто ты такой, чтобы не позволять? — Герцог злился на медведя, внутренний зверь поднял веки, вырываясь из дремы, и недовольно рыкнул на древлянина. Райян тоже это почуял, по телу прошлась рябью шкурка, медведь, силой воли убрал оборот, но рыкнул в ответ:
— Я ее жених!
— Что?
—Что?
— Ну это вряд ли? — первые два вопроса были от нас с герцогом, а последний голос был мне отдаленно знаком, — Вы не можете быть женихом моей жены, — Надим Савр собственной персоной со сверкающим свитком договора нашего магического брака в руках, замер возле прилавка, пожирая меня взглядом. И как пробрался так незаметно?
— А девка то не промах, — высказался какой-то зритель, а остальные стали ему поддакивать
— Выбирай того, у кого крагов больше, — дала совет одна взрослая тётушка.
— Какая ты меркантильная, Мирка, — фыркнула стоящая рядом девушка с восторженными глазками, — нужно выбирать сердцем.
— Ага, а потом лапку сосать в сон леса, — возмутилась Мирка. Вокруг поднялся гул от голосов, а я смотрела на Надима и думала про себя, что этот день обещал быть полон событий, но не настолько же.
— Дорогая, — Надим подошел к прилавку, осмотрел полки с товаром и обернулся ко мне, — я пришёл, чтобы отвезти тебя домой, тебе больше не надо работать. Ты достойна лучшей жизни!
Я пригляделась к дракону, да, красив, но сердце при взгляде на него не дрожит, и вообще я ничего не чувствую, когда на него смотрю. Артай прислонился к моему боку, он всегда так делал, когда был встревожен. Я погладила свое чудо по голове и обернулась к герцогу.
Мне было бы неприятно, увидь я его в окружении девушек. Но Миратай пересилил свою злость, а может и ревность и спокойно рассматривал то Надима, то Райяна. Он решал, оставить обоих претендентов на мою руку целыми или немного поломать. А ведь он может, выпустит свою ауру драконью и полягут тут все желающие моего тела и лесов.
— Я, конечно, благодарна вам, барон Савр за вашу доброту, но предпочитаю остаться тут.
— Что? — Надим перестал рассматривать мои поделки и посмотрел на меня, — Это невозможно, у меня брачный договор, — дракон потряс перед моим носом светящимся свитком.
Очень хотелось спросить, а где он был все это время, когда его любовница пыталась меня убить или когда сослала на шахты, а потом сказать, куда он может засунуть свой договор, но я вежливо улыбнулась и ответила:
— Если вам нужны леса, я вам их дарю, — а почему бы и нет, если падут щиты зачем мне эти леса, тут этих лайничных деревьев целые рощи.
— Тебе ясно сказали дракон, ты тут лишний, — медведь стоял рядом с Надимом и пронзал его недобрым взглядом. Я вздохнула.
— Тебе стоит отойти подальше от моей жены. Это я решаю, кто тут лишний, — с Надима постепенно слезала шкурка воспитанного джентльмена.
— Я уже вам сказала
Надим пронзил меня яростным взглядом, брезгливо оглядел стоящего рядом с прилавком и сложившего на груди руки герцога и жестко сказал мне:
— Ты сейчас же выходишь ко мне, и мы отсюда уезжаем. Я и так потратил слишком много времени на твои поиски. Забыла, что ты натворила? Мне пришлось задействовать все свои связи, чтобы тебя не признали виновной в разбойном нападении и похищении драгоценностей матери. Стоит мне сказать, где тебя искать…
— Вот как? Вы мне угрожаете? Быстро же кончилась ваша доброта, барон Савр, — Я хмыкнула, вызывая у Надима еще большую ярость. Крылья его носа раздулись от гнева, глаза многообещающе полыхнули, того и гляди, магией начнет в меня пулять. Зато Райян, как всегда в своем репертуаре, схватив Надима за шкирку, попытался оттянуть того от прилавка:
— Не смей повышать голос на мою невесту, — очень хотелось прикрыть глаза и уши и не слышать, и не видеть этих муже-женихов. Надим тоже был не слабак, все же дракон, извернулся и схватил медведя за груди, оба почти одинакового роста, одинаковой силы, так как никто из них не мог пересилить другого. Смотрели друг другу в глаза и рычали, как два зверя.
Миртай просил не показывать силу в Первом, он говорил, что по всему городу есть скрытые артефакты, и, если в городе будет призываться сила леса, они тут же доложат совету о хранительнице. А как поведут себя старцы совета Миртай знал. Попытаются запереть меня где-нибудь для моего же блага. Я, конечно, сильная, но не стоит недооценивать старцев, у них могут быть козыри в рукаве типа древнего артефакта, с которым даже мне хранительнице будет нелегко справится.
Сейчас мне очень хотелось спеленать Надима и Райяна нитями силы и выкинуть драчунов подальше. Миртай не дал мне этого сделать, снял капюшон, отчего соперники замерли, зрачки Надима расширились и тут же стали узкими, а лицо после красноты, налилось мертвенной бледностью.
— Ваша милость, — прошептал он и замер, как мышонок перед удавом. Вся толпа шарахнулась прочь, слишком сильна в драконах и древлянах звериная сущность, а герцог, не скупясь, напитал свою ауру устрашением.
— Папа, — восхищенно выдохнул Артай, а я залюбовалась своим будущим мужем. Красивый, широкоплечий, он возвышался даже над своим соплеменником, готовый к прыжку хищник.
— Анэнья Суар, отныне не ваша жена, барон Савр, — пророкотал Миртай, — Моя истинная пара не может быть ничьей женой и невестой, — дракон попеременно посмотрел на притихшего Надима и взъерошенного медведя. Видимо, они основательно достали моего будущего мужа, раз он решил показаться в миру.
Глава 28
Савр не имел силы, сопротивляется драконьей ауре Миртая. Сник, сделал сначала шаг назад, а потом, не поднимая глаз, быстро ретировался, затерявшись в галдящей толпе. А вот медведь оказался тем еще упрямцем, пыхтел, сгибаемый волей высшего зверя, но отступил высокомерно. Делая вид, что ему нипочем драконья аура, он нарочито медленно пошел к своему прилавку.