Хозяйка ночи
Шрифт:
Зазвонил телефон, и Томми опрометью бросился к нему.
– Здравствуйте… О, привет, Берни. Подожди, она здесь. – Он передал трубку Бриони и выскочил из комнаты, оставив Бриони в полнейшем смятении.
– Я перезвоню тебе, Бернадетт, – сказала Бриони и повесила трубку.
Она закусила губу. С каких это пор он стал называть толстого Питера «моя любовь»?
Бернадетт лежала в затененной комнате с фланелевой повязкой на глазах.
– О, Бри, какое это мучение, – сквозь зубы процедила
– Ну, если ты подтягиваешь кожу, нужно ожидать, что будет немного больно. – В голосе Бриони не слышалось никакого сочувствия. – Он прорезал твою кожу до кости…
– Ой, заткнись, Бри, мне и так хреново!
– Что же ты тогда не осталась в клинике? Ты вот уже неделю как дома и все стонешь и стонешь.
– Ты знаешь почему. Я не могу оставить Маркуса одного и на пять минут. Ты ведь знаешь, какой он.
Бриони не засмеялась, как обычно, а серьезно спросила:
– Неужели он все еще ходит на сторону?
– На данный момент не знаю ничего определенного, но не хочу давать этому негодяю ни единого шанса. Все мужчины одинаковые: улыбочка, пара сисек – и они готовы.
Бриони холодно заметила:
– Не все мужчины такие.
Бернадетт мягко рассмеялась:
– Да что ты говоришь! Тогда почему же ты сколотила состояние на своих борделях? Все мужики гуляют, просто одни по-умному, а другие – как могут. А насчет Маркуса, то, когда по телевизору показывают что-нибудь этакое пикантное, его от экрана палкой не отгонишь.
– Томми не такой.
Бернадетт сняла повязку с глаз и приподнялась на локтях.
– А разве кто-нибудь говорит о твоем Томми?
Бриони пожала плечами:
– Нет, просто я говорю, что он не такой.
– Ну, – неохотно согласилась Берни, – кажется, он действительно не такой. Подумай, Бри, у него ведь нет детей, нет ничего. Он стольким ради тебя пожертвовал! Этот мужчина – бриллиант, а ты никогда по-настоящему не ценила его.
– И все равно я никогда не пошла бы на такие муки из-за мужчины. Они недостойны этого.
Берни улыбнулась, превозмогая боль.
– На следующей неделе я буду куколкой, как говаривал Бойси. Значит, дело того стоит.
– Бойси также говорил, что в один прекрасный день ты выйдешь из клиники с бородой и пупком на лбу!
Бернадетт тяжело вздохнула.
– А я-то думала, что ты меня поддержишь! Вместо этого ты сидишь и мелешь всякую чепуху!
Маркус вошел в комнату, и Бриони не пришлось отвечать.
– Только что звонила Кисси. Твоя мама встала и ждет тебя, Бри.
Бриони поднялась и, попрощавшись с измученной Бернадетт, стала спускаться по лестнице вслед за Маркусом.
– Маркус, можно задать тебе личный вопрос?
– Конечно, можно.
– Ты все еще гуляешь от Бернадетт?
Маркус засмеялся, и смех перешел в надрывный кашель курильщика.
– Ты что, Бриони. в моем-то возрасте?
Бриони улыбнулась и вышла на улицу. Она обещала
– Ты уверен, что не поедешь, Томми? Твое имя тоже есть в списке посетителей. Ты уже второй раз отказываешься от свидания в этом месяце.
– Если честно, Бри, я себя неважно чувствую. Эта переправа на пароме добьет меня. Езжай с Делией и передавай Дэнни мои наилучшие пожелания.
– Хорошо. Я захвачу Делию по пути. Увидимся позже, если ты будешь дома!
С этими словами она быстро вышла из дома, села в машину и уехала. Томми покачал головой, а Кисси проворчала:
– Пытаясь обмануть ее, ты рискуешь здорово вляпаться, Томми Лейн.
– Будь справедливой, Кисси, я делаю это в первый раз! Тебе никогда не приходило в голову, что мне, может быть, от жизни нужно несколько больше того, что я имею? Что мне нужна женщина, которая принадлежала бы только мне и носила бы мою фамилию?
– Ну, до сих пор тебя это не слишком волновало. Господи боже мой, да вы с Бриони вместе уже больше пятидесяти лет! Не всякий брак так долго держится.
– А может, это недостаточно большой срок?
– Она уйдет.
– Поживем – увидим. Ладно?
Притихшая Делия наблюдала за людьми на пароме. Вокруг смеялись и шалили дети. Женщины с домашним перманентом, одетые в пальто, выписанные по каталогам, призывали детей к порядку.
– Ты заглядывала к Фэйти? – спросила Бриони. Делия кивнула:
– Да, заскочила вчера на минутку. Отец присматривал за ней, пока мама приводила в порядок лицо. Если честно, тетя Бриони, мне за нее неловко. Она выглядит лучше меня!
Бриони скептически осмотрела племянницу с ног до головы и заметила:
– Даже Кисси выглядит лучше тебя. Попробуй хоть что-то с собой сделать. Ты же снова становишься необъятной!
Делия собралась с духом и заявила:
– Это потому, что я опять беременна.
– Что?
– Четыре месяца. Я должна сказать об этом маме.
– Ну и кто отец на этот раз?
– Рэй Стокъярд. Он хочет на мне жениться.
– О, в самом деле? А чем занимается этот Рэй? Еще один продавец наркотиков?
– Он безработный. Послушай, я тоже не в восторге, но врачи сказали, что мне нельзя больше делать аборты.
Бриони печально покачала головой. Она предпочла бы иметь дело с простой работящей девушкой, чем с этим никчемным обрюзгшим существом.
– Я не знаю, что случилось с этой семьей, – произнесла Бриони. – Бойси мертв, Дэнни за решеткой, а теперь еще ты – «здравствуйте, я беременна». Один ребенок живет с твоей матерью, потому что ты не можешь за ним смотреть, и вот – снова здорово! Еще один бедолага собирается появиться на свет. Надеюсь, ты хотя бы не употребляешь наркотики. Если ты причинишь вред ребенку, я тебя убью.