Хозяйка озера лесного. Сказка
Шрифт:
Лишь сквозь ресницы наблюдал,
Как свет костра спокойно угасал.
И вскоре видит, как Дарилла
Проснулась и к чернавке подошла.
Пощёчиной служанку разбудила.
Та встала, из пещеры вмиг ушла.
Уняв душевное волненье,
Он не мешал, как будто спал.
А встал и вышел он без промедленья,
Лишь сонный вздох
Глава 5.
Часть 5
Хоть принц пол-леса обошёл
И гуще леса чуть не заблудился,
Но след чернавки не нашёл.
Уставший он на камень опустился.
Вдруг, как стрела, луч золотой
С небес пред ним на землю опустился.
В клубок скрутился небольшой
И ручейком по лесу заструился.
Манил он принца за собой,
И тот ему повиновался.
Вслед за лучом прошёл он лес густой
И возле озера лесного оказался.
Над озером вставал рассвет
И растворял лесные сновиденья.
Прекрасней красоты на свете нет,
Но Дан застыл от удивленья.
В лучах рассвета девушка стоит.
Озёрная вода ступни её ласкает.
В кудрявых волосах луч золотой горит,
Их густота фигуру всю скрывает.
В волнах волос играет ветерок.
Приподнимает их и отпускает.
Сияет кожа, словно золотой дымок.
Её, как облако, собою укрывает.
А ветерок сильнее заиграл
И волосы ей со спины откинул.
Принц вскрикнул, только увидал,
Что три рубца пересекли ей спину.
И оглянулась девушка на крик,
В испуге сорвалася с места.
И показалось принцу в тот же миг,
Что перед ним его невеста.
А девушка уж в воду опустилась
И лёгкий смех её до принца долетел.
Она за камень заплыла, не оглянулась.
А Дан её окликнуть не посмел.
Не мог он справиться с волненьем.
Не мог понять, кого он увидал?
И в сердце с ярым нетерпеньем,
Он возвращенья девы ожидал.
Он жаждал знать ответа на вопрос.
Где раньше смог её он видеть?
И кто на спину шрамы ей нанёс?
Кто так
Но девушка к нему не приплыла.
Дан захотел её найти.
Он знал, она за камень заплыла,
И он решил туда пойти.
Но там чернавку он нашёл.
Она спокойно хворост собирала.
Дан к ней о девушке с вопросом подошёл.
Она ответила, что девы не видала.
Но, чуть помедлив, Смолька говорит:
– Не уж то вы легенду не слыхали,
Что о хозяйке озера гласит?
Возможно, вы её и увидали.
– Ах, вот как! – Удивился Дан.
– А я легенде той не верил.
Считал, что всё людской обман.
Теперь и сам её проверил.
Скажи, а ты легенду знаешь
И сможешь мне её пересказать?
Коль страшная она? Меня не испугаешь.
И очень хочется её мне знать. –
– Легенду расскажу я вам.-
И Смолька грустно улыбнулась.
– Но надо и в пещеру возвращаться нам.
Дарила там одна и, как бы, не проснулась. –
И вот они идут по тропке,
Которая в пещеру их ведёт.
Дан слушает чернавки голос робкий,
А на плече вязанку хвороста несёт.
– Легенда эта уж в народе
Живёт ни мало долгих лет.
Она народ и к озеру приводит,
В надежде разгадать её секрет. –
– Я знаю, тайна скрыта в ней! –
Чернавку Дан прервал от возбужденья.
– Рассказывай её скорей,
Я весь горю от нетерпенья. –
– В одном каком-то царстве небольшом
Жил царь с царицею ни мало лет.
Был знатен и богат их дом,
Но не было тепла – детей в нём нет.
И вот родителям в награду,
Господь царицу дочкой одарил.
На старость им он дал отраду
И цель им в жизни освятил.
Но в жизни злоба, ревность есть,
Людская ненависть, что трудно и представить.
Они способны вызвать месть
И сердце доброе страдать заставить.
Так в то же время, тоже дочь
У злобной женщины-служанки родилась.