Хозяйка покинутой усадьбы
Шрифт:
Вокруг все покивали, в том числе моя Кара. А я только собиралась уточнить, что мне как раз совсем непонятно. Но решила уточнить у Кары позже, раз она поняла.
А вот зимний сад меня заинтересовал. Но сначала мы скрупулёзно прошли все хозяйственные помещения. И я записывала, понимая, что как минимум половину забуду. Я уже начала понимать, что поместье я не потяну. Но мысленно успокаивала себя, убеждая, что из любой ситуации есть выход.
На левой стороне поместья в цоколе сама кухня была немного меньше, но печь и плита были такие же. Окошки в этих помещениях находились почти под потолком, но располагались часто и
Кладовые, большой склад, ледник — всё было пустым. А когда мы поднялись на первый этаж и стали проходить по уютным когда-то комнатам: гостиной и столовой, зале, кабинету и библиотеке, хозяйской спальне. Детская и игровая, комната гувернантки или няни, учителя, если он был, семейного доктора, выполняющего обычно дополнительно и обязанности зельевара, и помогающего в некоторых ритуалах, обычно тоже селили там же. А вот слуг не всегда селили на третьем этаже.
Как мне поведала та же разговорчивая старшая кухарка Мариша:
— Поначалу-то у лорда и леди слуги жили как и мы, в отдельно флигеле, в том, что больше по размеру. Как Лорд и леди остались одни, а сын уехал, так слуги и перебрались на второй этаж. Всё равно их стало меньше. Хорошо тогда было. Ладно, чего уж тут.
Я растерянно спросила, когда мы обходили комнаты первого этажа:
— А почему так пусто, уважаемая Мариша? Так мало мебели…
— Так это лорд Пейтон когда уезжал, кое-что забрал. То, к чему привык. И библиотеку почти всю забрал. Любил лорд Роберт читать и записи интересные вёл. Умный был человек, образованный, воспитанный.
Уважаемая Мариша смахнула слёзы платком, а муж заворчал на неё, чтобы не принимала так близко к сердцу. Я видела, как он незаметно приобнял жену, зашептав что-то ей на ухо. И поняла, что эта пара сохранила любовь и уважение, перенеся через все года.
Зимний сад оказался дорогим удовольствием, судя по нужным артефактом и пустым ячейкам, что я насчитала.
Решила быстро просмотреть и постройки вокруг поместья. На чём можно было заработать. Хотя как заработаешь, если людей нет? На что Мартиша Кини, а у садовника и кухарки оказалась именно такая фамилия, ответила:
— Ну, кое-кого, кто раньше служил, мы, может, и найдём. Из тех, кто недалеко живёт. В тех же посёлках, которыми вы и владеете. Вам бы, леди Алисия, и земли свои объехать. Но это уже не сейчас позже. Вон, Траш мой вам всё показать может да рассказать, что знает.
Сюрприз меня ждал, когда мы вышли и шли в сторону хозяйственных построек. Я всё же надеялась на сохранение хоть какого-то хозяйства, когда садовник Траш с немалым возмущением ответил:
— Да как же, не сохранилось хозяйства! Это смотря как смотреть, леди Кронк. Вот взять хотя бы и сад. Ежели нанять хотя бы помощника мне, можно пока и одного, то урожай фруктов и ягод будет куда как больше. На сбор нанять работников. Многие сельские захотят подзаработать, пусть даже и на временной работе. А кому продать, так это к Марише обратитесь. Она у меня образованная и умная, все бумаги хранит. Выпросила у старого лорда, чтобы счёт и дальше вести.
Мариша перебила:
— Ты лучше расскажи, что смог сберечь. Да не тушуйся, Траш, говори есть.
То и правду засмущался и ответил:
— Да я поначалу сам хотел этих обжор так на зиму и оставить. Лорд уехал, чтобы больше не видеть ни шёлк, ни деревьев этих, ни самих шелкопрядов.
— Погодите, Траш. А можно посмотреть на этих шелкопрядов? И куда ушли те средства, которые вы выручили в этом году?
Глава 64
Да, шелкопрядов я видела впервые. У нас были приличного качества магические шелкопряды, по циклу этого мира впадавшие в спячку к похолоданию. Пока что старик Траш приносил им еды, но уже готовил им места на зимовку. Эта разновидность впадала в спячку зимой и выбиралась из своей защиты с потеплением, когда могла кормиться молодыми листьями.
Тема с налогами заняла у нас порядком времени. После смерти моего деда всё стало не так легко, и поверенный лорда уже не имел договора со мной. Поэтому старосты моих посёлков привезли свои доли чете Кини, а Мариша всё хорошенько подсчитала. Старики к тому же сами взяли на себя заботу об уплате налога, он как раз выплачивался осенью. И сроки уже прошли.
Старик успокоил меня, но предупредил:
— Это хорошо, баронесса Кронк, что мы всё успели, а моя Мариша разобралась с подсчётами, и правильно всё вписала. А уж как мы ездили оплачивать, каких страхов пережили, ведь лихие люди и отобрать всё могли. Мы же с ней деревенские, а Арана большой город, он полон опасностей для таких как мы. Управляющий вам нужен, это я вам точно говорю. Нужен, непременно.
Я кивнула, соглашаясь, с печалью думая о том, что ответа от мастера Готсби так и не дождалась. Мы все вместе обговорили, когда я вернусь, кто ещё будет со мной, кого бы я хотела найти в поместье и нанять. Чета Кини дала обещание:
— Завтра же проедем на повозке по вашим посёлкам, поговорим со старостами. Дело это управляющего, но пока вы найдёте нужного, время потеряете. Наберём тех, кто показал себя справными работниками ещё при лорде Роберте. И пригласим как раз через неделю, к вашему приезду.
Мы договорились о помощнике Траша Кини. Нам нужно было позаботиться и подготовить к земе все деревья, не только шелковицу. Я собиралась к следующему году сохранить по возможности всё, а для этого деревья нужно было подготовить. Зима здесь, на юге, была не суровая, но колебания температур, который здесь частенько наблюдался, могли уничтожить часть деревьев.
От Мариши я узнала, что ещё графиня готовила из магической белой и золотой шелковицы удивительное варенье, благоприятно влияющее на здоровье. И Мариша знала рецепт. Вот только повторить не могла все этапы. На одном из этапов в котёл в вареньем нужно было поделиться магией, активировав магические силы в самих ягодах, и усилить их благоприятное влияние на организм. И я поняла, что спасение не так уж эфемерно, шансы не потерпеть фиаско в первый же год у меня был.