Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2
Шрифт:
Нет, я, конечно, понимала, что ди Соро не за красивые глаза считался одним из лучших боевиков, но это…
Буквально за две секунды генерал вывел из строя трех самых сильных магов, и это с учетом того, что подготовить заклинание здесь, а активировать там, он не мог! Любые чары, при переходе через портал, рассеивались. Даже некоторые артефакты лучше было проносить в неактивном состоянии.
Трое мужчин, рухнули, как подкошенные, и это произошло настолько быстро, что в шоке замерли не только нападающие, но и маги, защищающие поместье. Да что там! Даже я, вместо того, чтобы выполнять приказ, открыв рот, смотрела на четкие, скупые движения
Воспоминание, выплывшее из глубин подсознания, не помешало мне прицепить «ленточки» к магам. Правда, полагаю, Дэлор одолел их и без этого. Все же опыт у него колоссальный.
Защитники поместья были рады вовремя подоспевшей подмоге. К сожалению, оказалось, что в доме есть раненый: телохранитель Цийрута, который первым сориентировался и активировал магическую защиту, но сильно пострадал. Его пришлось перенести в Пустошь. Фенсис давал положительные прогнозы, однако нужно было время, чтобы мужчина восстановился.
Семья у Цийрута оказалась большой: жена, теща, два старших сына с женами, незамужняя дочь, двое внуков и четверо человек обслуги, не считая раненого телохранителя. И я еще молчу об ученом Сорете, который, как оказалось, был тем еще собачником, и притащил с собой в поместье двух псин. Не таких огромных, как те, что сторожили особнячок Себастьяна, но тоже весьма крупных. В общем, нечего было и думать перетащить сразу всю эту толпу.
Цийруту и его семье предложили выбор: отправится к нам в Пустошь, или еще куда-то. Не исключено, что у них есть место, где можно спрятаться, и куда я могла бы их перенести. Конечно, сам Цийрут остался бы в Пустоши в любом случае, раз пообещал помощь, но всей семье переезжать не обязательно. Тем более, что у нас комфортных условий нет, а внуки у портальщика маленькие.
После быстрого совещания, спасенные остановились на промежуточном варианте. У нас остается не только Цийрут, но и его старший сын, а всех остальных я пока переношу в небольшой городок в Элдоране. Там жила тетушка одной из невесток.
Пока сыновья и дочь Цийрута укрепляли магическую защиту поместья, Дэлор занимался пленными. Удивительно, но из двенадцати нападавших (девятерых магов и трех немагов) Дэлор не убил ни одного. Мало того, раненым оказал помощь, насколько это было возможным.
Я не задавала вопросов, но генерал объяснил сам:
– У командира этой группы я нашел приказ, где рекомендовалось использовать для захвата мощные артефакты, бьющие по площади. Фактически главе этой группы давали право на разрушение поместья. Маги при такой атаке, скорее всего, выжили бы, а вот простые люди — нет. Однако командир, несмотря на рекомендации, постарался взломать защитный контур так, чтобы сохранить жизни всем. Я в ответ повел себя так же: сохранил их жизни.
Правда, этот своеобразный кодекс чести совсем не помешал Дэлору запереть всех в подвале, предварительно связав и лишив маны. Да-да, именно теми запрещенными чарами, которыми я когда-то приложила подручных Исхрема. К слову, ману, выкачанную из наших пленных, он использовал для зарядки кристаллов. Благодаря этой подпитке, я смогла перенести
На командира нападавших Дэлор надел ошейник, чтобы допросить. Этот весьма посредственный маг оказался известным следователем. Подчиняясь ментальным чарам артефакта, он рассказал, что десять дней назад его специально вызвали в столицу из маленького городка и дали задание: найти Цийрута и Сорета и узнать, что за информацию они передали канцлеру перед его исчезновением. Предыдущего следователя понизили в звании только за то, что он отпустил портальщика и ученого, толком не расспросив.
Дэлор, кстати, со своим временным рабом обращался уважительно, особенно после того, как утвердился в своих догадках относительно неиспользованных артефактов. Он даже поклялся в том, что снимет ошейник перед тем, как уйдет из поместья. Следователь в качестве своеобразной благодарности не только ответил на вопросы, но и поделился наблюдениями.
– У меня сложилось впечатление, что Алваро знает, что канцлера убили, знает, кто это сделал, но не хочет, чтобы преступников нашли, – сказал он. – Стража лишь изображает активность, но по-настоящему не работает.
– Какая Алваро от этого польза?
– Последнее время между королем и канцлером сложилось некоторое недопонимание, – осторожно намекнул следователь.
Дэлор нахмурился и замолчал.
На следующий день вечером операция по перетаскиванию семьи Цийрута благополучно завершилась. В груди у меня потягивало, потому что резерв я выкачала в ноль. А в ближайшее время предстояло обеспечить новую семью жильем в Пустоши. Однако я все равно оставалась в прибытке: такие замечательные поселенцы точно не помешают.
Сыновья портальщика были слабыми магами, а вот у шестнадцатилетней дочери обнаружился мощный дар земли. Она обещала вырасти в сильного мага-природника. И, главное, клятву Алваро пока не давала.
В общем, будущие поселенцы меня радовали, чего нельзя сказать об узурпаторе. К сожалению, самозваный король Искамора скоро обнаружит наше убежище. Нужно что-то придумать, чтобы его скрыть. Но что?
Глава двадцать девятая. План
Глава двадцать девятая. План
Искамор. Столица. Неприметный домик в торговом квартале
За вытянутым овальным столом сидели восемь мужчин и три женщины. Их роскошная одежда, дорогие артефакты, умение себя держать выдавали людей обеспеченных и облеченных властью.
– Итак, мы все здесь собрались, несмотря на разногласия – оглядывая всех присутствующих, заключил высокий, тонкий, как жердь, мужчина. – У нас общая цель, прошу не забывать об этом.
– Несдержанный, глупый мальчишка на троне всем уже надоел, – недовольно сказала эффектная брюнетка.
– Милочка, Алваро не такой уж мальчишка. Ему чуть больше сорока, ты старше него всего на два года, – лениво уточнила еще одна женщина с мышиного цвета волосами, явно намекая на возраст собеседницы. Та выглядела лет на тридцать.
– Но ведет он себя, как мальчишка, – фыркнула ченоволосая. – Да и для сильных магов, сорок лет – самая молодость. Не то что для тебя, Ласья…
О да, она явно хотела уесть соперницу.
– Алваро опасен, – прервал зарождающуюся ссору седобородый мужчина. – Раньше его сдерживал канцлер, но теперь категоричность, вспыльчивость, нежелание разбираться в проблемах и упрямство короля стали проблемой. Нужно от него избавиться…