Хозяйка заброшенной судьбы
Шрифт:
Я видела, как Тайран расплылся в предвкушающей улыбке, это увидел и Лерой. Он довольно грубо отдернул друга, что-то зашептав.
– Извините, графиня, нам пора, - неестественно улыбнувшись, произнес граф.
– Дела, сами понимаете.
Схватив друга за рукав, Лерой Аберджон быстро вернулся к одному из мобилей, затолкал друга внутрь и исчез из виду. Только столб пыли остался напоминанием о гостях. Хм, надо бы дороги сделать, боюсь, что в сезон дождей окажусь невыездной.
Странное поведение, странная моя реакция. У меня есть теперь целый мобиль и вместо
Ещё через три дня было закончено обустройство моего жилища. За это время был проделан титанический труд. Дорван со своими друзьями и знакомыми совершил невозможное. Моя усадьба, дворец, дом, поместье, преобразовалась до неузнаваемости. То, что раньше было больше похоже на место обитания, по моему мнению, стало чуть ли не местом преклонения. Всё светлое, гармоничное, приятное для глаз и для души. Дом, как после евроремонта или посещения клининговой компании, сад - будто только вошёл в свой расцвет. Хозяйственные постройки - словно вчера доделали.
Я обходила свои владения и не могла высказать и слова, всё было по высшему разряду, всё мне нравилось. Дорван исполнил своё обещание. Перевыполнил.
С такими помощниками можно горы свернуть, а мне всего лишь надо быть рядом.
Глава 7.
После ремонта и облагораживания моего наследия, прошло достаточно времени, чтобы узнать, что происходит во второй деревне, которая принадлежит мне. Попытки переубедить на меня не подействовали. Мне надо было знать, понимать. Именно с этой целью была снаряжена экспедиции в лице старосты, моего уже помощника Лорина и меня самой. Якобы торговые отношения, дружеский визит.
Подарок бывшего мужа оказался, как нельзя кстати. Новая модель, с запахом краски, четырехместная. Не чета тем, где было только два места.
Прикрытие и не понадобилось.
В этом населенном пункте происходила полная разруха. Никому не было дела ни до кого. Анархия, в общем.
Пока мы приближались к дому местного старосты, моему взору предстала компания из трёх взрослых мужчин, они держали ребенка лет восьми-девяти за шкирку и гневно на него высказывались.
– Остановитесь, - приказ прозвучал быстрее, чем я смогла его понять.
Стоило только мобилю уменьшить скорость, как я выпрыгнула из него. Он же не проехал далеко, вскоре мне на подмогу вышел Дорван с сыном.
Неизвестные замялись, это послужило отличной подмогой мальчику, он вывернулся, и в следующей миг исчез из поля видимости.
Несколько злобных взглядов, которые мужчины подарили друг другу, а потом и мне. Гордо расправила плечи и задрала подбородок.
– Дорван, что ты забыл здесь? Опять будешь ратовать за истинную хозяйку?
– зло усмехнувшись, произнес один из громил. – Если бы она вернулась, мы бы так не жили.
Незнакомец сплюнул на земли, разведя руки в сторону. Наверное, пытался показать, что беспорядок, творящийся вокруг – это целиком и полностью заслуга владелицы этих
– Ты прав, Миран, - притворно участливо ответил ему оппонент.
– В этот раз всё по-другому. Только у меня нет времени с тобой сейчас спорить. Не знаешь: Горин дома?
– А где ж ему ещё быть?
Мужчины громко засмеялись, это был злой смех, они явно высмеивали незнакомого мне Горина. Неприятное ощущения от присутствия в этой деревне. И если у Дорвана в подчинении был больше даже поселок, то тут точно деревня в плохом его смысле.
Оставшийся путь до дома старосты мы преодолели пешком. Мы осматривались и подмечали увиденное. Когда-то добротные дома покосились, придомовые участки заросли. Встреченные дети больше походили на оборванцев, а вот взрослых почти не видно было. Даже дорога казалось, была уставшей и запыленной. Удручающий вид.
Ближе к лесу стоял одинокий домик. Без забора и вообще каких-либо ограничительных знаков или зон.
Дорван для приличия постучался и, не дожидаясь отклика, толкнул дверь.
В нос ударил запах затхлости и перегара.
К нам вышел молодой мужчина лет тридцати пяти, обросший, в помятой, грязной одежде. Он подслеповато щурился на солнечный свет, что просочился через дверной проем.
– Снова надрался, Горин? – устало спросил Дорван.
Лорин вместе с отцом ловко освободили стол от грязной посуды, нашли несколько более или менее целые стульев, предложив на одном из них мне устроиться. И как только я это сделала, мои сопровождающие устроились рядом, оставляя хозяина дома на ногах. Больше походило на заседание суда. Где Дорван был судьёй, я, с Лорином, - наблюдатели.
– Дружище, не читай мне нотации. Сам же знаешь мою ситуацию, - Горин развел руки, показывая на окружающую обстановку.
– Сколько раз тебе было сказано взяться за ум? Начать новое дело, развиваться и расширяться. Нет же, вы, как бараны, уперлись в свои навыки и таланты и больше ничего вокруг не видите! – запричитал Дорван. – Бросил бы уже пить. Дом хотя бы свой прибрал. В нём же невозможно находиться! Да ни одна нормальная женщина не согласиться прийти в такой бардак хозяйкой!
А я поняла, что для них это далеко не первый разговор. Только хорошие знакомые или старые друзья могут себя так вольно вести в чужом доме и читать нравоучения.
– Ты же знаешь…
– Прекрати, Горин! – прервал причитания Дорван. – И у тебя, и у меня одна хозяйка. Её отсутствие не стало поводом для нас опустить руки, наоборот, мы сделали всё возможное, чтобы она с радостью вернулась и осталась здесь жить!
– Ты так говоришь… Ты говоришь про графиню в настоящем лице! – мужчина удивленно уставился на меня.
Он смотрел и не верил, его эмоции сменялись от полного неверия, постепенно переходя в принятие и надежду, что ли.
Горин упал на колени, лицо спрятав в ладонях, его тело мелко затряслось. Мне не была понятна такая реакция, но мои сопровождающие смотрели на эти действия спокойно, даже снисходительно, как смотрит, верно, родитель на своё неразумное дитя.