Храбрая сердцем. Призрачная гостья
Шрифт:
Мерида бросилась на помощь отцу.
– Вот, сюда, дай, я сама…
Но и ей не удалось поймать мышей.
А в этот момент открыл свою сумку третий брат – Харрис. И оттуда выскочил маленький пятнистый кот. Почти тут же кот учуял мышиный запах и вскочил на бедного Фергуса. И крики короля утонули в грохоте падающих с повозки вещей.
– Что здесь такое происходит? – прогремел суровый голос Элинор.
В ту же секунду тройняшки застыли на месте, а Фергус прекратил свои завывания. Даже кот и мыши несколько угомонились.
– Так вы хотите
Фергус и тройняшки тут же принялись собирать разбросанные вещи и укладывать их обратно в повозку. Мерида бросилась им помогать, но Элинор остановила её и отвела в сторону.
– Мерида, – сказала королева, – эти мои мальчишки – все четверо, – они ведь заодно. Сама видишь. И ты единственная, на кого я могу положиться, когда меня нет на месте.
– Но, мамочка, всё произошло не по моей вине! – вспыхнула Мерида.
Элинор приложила палец к губам дочери.
– Знаю, девочка моя. Придётся тебе смириться с их дурачествами. Просто я хочу, чтобы ты знала: я в своё отсутствие разрешаю тебе заботиться о них – и проявлять строгость, когда это необходимо.
Мерида вздохнула. Новое поручение, новая ответственность…
Словно читая её мысли, королева Элинор потрепала дочь по щеке.
– Не стоит, Мерида. Все каникулы мы проведём вместе. Поэтому не принимай мои слова чересчур близко к сердцу. Тебе не придётся сильно беспокоиться.
Глава 2
Тройняшки из клана Данброх так быстро взялись за дело, что вскоре все вещи были сложены в повозку, и семейство отправилось в путь, к заветному домику у озера. Мерида и Элинор ехали верхом, а Фергус управлял повозкой, в которой на куче вещей разместились тройняшки. Тишину вокруг нарушал лишь размеренный цокот лошадиных копыт и посвистывание Фергуса. Поездка проходила спокойно, и Мерида немного расслабилась.
По прибытии на место все проголодались.
– Давайте подкрепимся, прежде чем выгружать вещи, – сказала Элинор, которая принимала единоличные решения и не терпела никаких жалоб.
Семья расположилась на пикник. Мерида съела несколько пирожков с мясом и прилегла на траву. Отец с матерью, взявшись за руки, уселись рядом, наблюдая, как их маленькие сыновья набивают едой свои животы. Так продолжалось недолго. Вскоре Хэмиш швырнул яблоко, которое угодило в Фергуса. Король весело рассмеялся и бросился в погоню за тройняшками. Вскоре все четверо гонялись друг за другом возле домика.
Элинор подошла к Мериде и присела рядом. Вместе они безмятежно смотрели на озёрную гладь. То и дело из воды выскакивала рыба, сверкая чешуёй на солнце.
Элинор заметила вдали
– Посмотри, Мерида, – шепнула она дочери, указывая на животных. – У них тоже, видно, семейные каникулы.
Мерида улыбнулась. А потом вдруг заметила ещё кое-что. Позади оленей на берегу озера стояло ещё какое-то животное. Только было оно всё белое и с гривой. Это был точно не олень!
– Мама, а что это там, лошадь? – спросила Мерида.
Элинор пригляделась.
– Похоже, – ответила она. – Но только в этих краях не водятся дикие лошади.
Мериде захотелось побольше узнать о странном животном. Но когда она поднялась, чтобы получше его разглядеть, её внимание отвлёк грохот копыт. К их домику направлялись двое всадников, и в руке одного из них развевался штандарт клана Данброх.
– Мам! – выдохнула она. – Гляди-ка!
Элинор повернулась и внимательно посмотрела на приезжих.
– Один из них служит у нас в охране, – сказала она. – А платье другого в цветах Макгаффинов. Вообще-то мы не ждали сюда гостей из клана Макгаффин.
Мерида бросила взгляд на озеро. Приближающиеся всадники отпугнули оленье семейство – а с ними исчезла куда-то и странная лошадь…
Всадники спешились. Мерида сразу узнала стражника по имени Гордон. Тот подошёл к королеве Элинор.
– Прошу прощения, моя королева, – сказал он. – Но сейчас вы с королём нам очень нужны.
Элинор кивнула. Она встала и расправила платье.
– Что случилось? – спросила Мерида. – Мама, всё хорошо?
– Надеюсь, – ответила Элинор. Но потом нахмурилась. – Поди-ка разыщи отца.
Мерида судорожно глотнула. Если между кланами возникали проблемы, Элинор считала своим долгом помочь в их разрешении. А это значит, что их праздник мог быть запросто испорчен…
Отправившись искать отца, Мерида оглянулась. Её мать и всадник из клана Макгаффин о чём-то беседовали, но они находились слишком далеко, чтобы расслышать хотя бы слово. По крайней мере, Элинор выглядела спокойной. Если бы Мерида увидела на лице матери малейшие признаки волнения, она бы себе места не находила.
– Папа, – сказала Мерида отцу, – мама просит тебя подойти к ней.
– Что там случилось? – спросил Фергус. – Может быть, я забыл положить в повозку какие-нибудь её сапожки?
Девушка покачала головой.
– Прискакали воины из клана Макгаффин, – сказала она.
– От Макгаффинов? – Фергус почесал затылок. – Зачем нам их прислали?
Мерида пожала плечами.
– Давай пойдём и всё выясним.
К тому времени, когда Фергус с дочерью подошли к Элинор, разговор был уже окончен. Всадники поили своих лошадей, видимо, готовясь к отъезду. Но по лицу матери Мерида поняла, что ей доставили не самые приятные вести.