Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Глава 10

Где молодая госпожа моя?

Лэмберт ждал в великолепных стенах церкви Святого Лаврентия в Ладлоу, осматривая витражи, мизерикорды, памятники и прочее, пока не началась вечерняя служба. Тогда он сел и прождал всю службу. Масштабы строения были более величественными, чем в капелле Святой Марии в Гласкасле, но украшения — менее богатыми. И, на взгляд Лэмберта, свечи здесь горели не так ярко, а голоса певчих не так ласкали слух. После того как хор и прихожане вышли из церкви, он задержался, пока к нему не подошел служитель.

Вам не нужна помощь, сэр?

Стальной взгляд церковного служителя предостерегал Лэмберта от попытки что-нибудь вытворить.

Лэмберт постарался сделать вид, будто приехал в Ладлоу исключительно в целях самоусовершенствования.

— Нет, спасибо. Просто любовался мизерикордами.

— Чудесная работа, правда? — Служитель смягчился. — Лучших нигде не найти.

— Вы не видели недавно молодую даму, которая бы ими восхищалась? — Лэмберт поднял руку до уровня своей верхней губы. — Примерно такого роста. Темные волосы и серые глаза.

Церковный служитель снова посмотрел на него с осуждением.

— Никакие молодые особы такого вида мизерикордами не восхищались. Приходите утром, если нужно. Тогда освещение лучше.

Лэмберт покорно позволил вывести себя из церкви. За ним заперли двери. Церковь Святого Лаврентия еще на одну ночь была защищена от восторженных посетителей. Витражи и резное дерево, не говоря уже о всяких подсвечниках, были в безопасности еще на сутки.

Лэмберта встревожило отсутствие Джейн. Он следовал ее инструкциям. Поезд из Леоминстера в Ладлоу прибыл на станцию в конце дня. Лэмберт пешком дошел до города, расположенного на холме, и снял комнату над пабом. Остаток дня он провел, знакомясь с местностью, узнавая, которая из церквей больше подходит для задуманной Джейн встречи, и составляя мысленный план города с местными ориентирами, которые помогли бы ему находить дорогу на улицах и в переулках. Это оказалось приятным занятием. Лэмберту так тяжело было бездельничать, что он даже купил за два пенса брошюру о местной истории и уселся на скамейку неподалеку от церкви Святого Лаврентия, чтобы ее изучить.

Ладлоу, сообщила ему брошюра, венчал один из холмов на юго-западе Шропшира и, в свою очередь, был увенчан громадными стенами замка, твердыней семейства Эджертон, теперь графов Бриджуотеров, которые владели этими землями в течение многих веков. Еще до того, как Эджертоны получили от королевы Елизаветы в награду за верную службу замок Ладлоу, он был важным стратегическим укреплением. Именно из замка Ладлоу юный король Эдуард V отправился в Лондон на коронацию — церемонию, которая так и не состоялась. В брошюре не рассказывалось о том, почему именно не состоялась, но Лэмберт смутно припоминал, что в этом были замешаны злодейские дядья.

От чтения брошюры Лэмберта отвлек звук церковных колоколов. Похоже, наступило время репетиции колокольных звонов. Каскад нот, которые для Лэмберта ассоциировались с колоколами Гласкасла, здесь был несколько менее упорядоченным. Иногда цепочка звуков прерывалась на несколько минут, чтобы потом возобновиться в совершенно ином порядке. Здесь не чувствовалось неторопливости колоколов Гласкасла и почти отсутствовали присущие им упорядоченность и неизбежность.

Тем не менее было очень приятно сидеть в тени и слушать репетицию, позволяя миру двигаться вперед без твоего участия.

К тому времени как звонари закончили практиковаться, Лэмберт погрузился в глубокую задумчивость, глядя в никуда. Спустя какое-то время звонари вышли из церкви по двое или трое, споря о том, сколько пинт эля сейчас выпьют. Лэмберт рассеянно смотрел им вслед. Насторожился он только тогда, когда узнал последнего из уходящих — необычно высокого мужчину с величественной осанкой. Несмотря на простой костюм, он приковывал к себе внимание. Когда Лэмберт в прошлый раз видел графа Бриджуотера в лондонском клубе Фелла, тот выглядел аристократом до мозга костей, но здесь он, похоже, чувствовал себя еще более непринужденно.

Казалось, Бриджуотер ощутил на себе взгляд Лэмберта. Словно ощутив чье-то наблюдение, высокий мужчина оглянулся, не замедляя шага. Он заметил Лэмберта и, к полному его изумлению, направился к нему с дружелюбной улыбкой.

— Мистер Лэмберт, не так ли?

Бриджуотер протянул руку. Лэмберт встал со скамьи и, не веря происходящему, пожал руку графа. Это было все равно что обменяться рукопожатием с королем Артуром.

— Я удивлен, что встретил вас здесь.

Вид у Бриджуотера стал озадаченным.

— Но я здесь живу.

— Вы живете в замке. — Лэмберт указал на церковь: — Я имел в виду — здесь.

— Мне не всегда удается оказаться здесь, чтобы занять свое место, — сказал Бриджуотер, — но, когда я дома и назначена репетиция, я стараюсь выполнить свою роль.

Лэмберт изумленно моргнул:

— А вы один из звонарей?

— Да. А почему вас это удивляет? Это чудесная тренировка для ума и тела.

— Правда? А мне показалось, что главная притягательная сила — это предлог выпить потом пива.

Бриджуотер рассмеялся.

— О, и это тоже. По-моему, пинта-другая явно будут кстати.

— Тогда не стану вас задерживать. — Лэмберт слегка поклонился.

Бриджуотер был безупречно вежлив:

— А вы не присоединитесь?

— Спасибо, нет. — Лэмберту не хотелось выглядеть невежливым, но он опасался, что пропустит свидание с Джейн. — Но я очень ценю ваше приглашение.

Вы уверены, что не хотите пойти? Вы ведь друг Николаса Фелла. И если мне будет позволено сделать смелое заявление, любой его друг — это и мой друг.

Секунду Лэмберт испытывал соблазн — очень сильный соблазн — рассказать Бриджуотеру, почему он оказался в Ладлоу, и заручиться содействием графа в поисках Фелла. Однако, наверное, сначала это следовало обсудить с Джейн. Лэмберт помедлил — и шанс был упущен.

— Ну, тогда в другой раз, — сказал Бриджуотер. — Желаю вам приятно провести здесь время.

— Спасибо, я в этом не сомневаюсь. Здесь очень хорошие места. — Лэмберт осмотрелся. — В той стороне я заметил славный ручей — в нем, должно быть, есть форель.

Похоже, его слова позабавили Бриджуотера.

— Если вас спросят, я дал разрешение ловить здесь рыбу, но советую вам следить за тем, как вы его называете. Это не ручей. Это река Корв.

Лэмберт не смог удержаться:

— У вас это называют рекой?

— Действительно, называют.

Бриджуотер развеселился еще больше.

— Та, вторая, довольно быстрая, — уступил Лэмберт. — Ту еще можно было бы назвать рекой.

— Мы и называем. Это река Тим, — ответил Бриджуотер.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2