Хранители народов
Шрифт:
— И что, никто из них не подошел? — хмыкнула Иресса.
— Увы, нет, — пожала плечами Сильвана. — И после продолжительных поисков я решила привлечь на эту должность тебя. Кстати, я тебе советую начать с этого дракона.
С этими словами она протянула Ирессе одну из папочек. Дракониха раскрыла ее и быстро просмотрела информацию о будущем драконе:
— Так, мальчик, двенадцать лет. Зовут Иван. Предположительный цвет чешуи — зеленый. Очень-очень интересно! О, полный адрес есть!.. Хм, далековато отсюда… А это что за штука?
Иресса
— Снимок его ауры, по которому ты сможешь быстрее найти этого дракона, — пояснила Сильвана.
— Найти его я и так смогу, — вздохнув, сказала Иресса. — Лучше б дала какое-нибудь средство для телепортации, а то я полдня только до него добираться буду.
— А ты что, разучилась колдовать? — удивилась Сильвана.
— Понимаешь, в человеческой ипостаси с этим у меня определенные трудности наметились…
— Значит, пора их устранять, — заявил Рохасс. — Хотя я на твоем месте не стал бы использовать телепортацию, чтобы добраться до этого мальчика. Ты ведь не знаешь точно места, куда тебе надо телепортироваться. Поэтому я бы посоветовал тебе использовать проверенный веками драконий метод, а именно — полет. — И он протянул ей свиток. Иресса робко взяла его, развернула и всмотрелась более внимательно. Действительно, некоторые формулы показались смутно знакомыми.
— Смотри. — Рохасс придвинулся и наскоро объяснил принцип работы некоторых элементов заклинания.
— Поняла? — спросил он. — Сможешь применить?
Иресса неуверенно кивнула.
— Ну тогда давай постарайся! — велел он. — Так, а вы, госпожа Сильвана, отойдите немного дальше.
Полубогиня послушно попятилась. Сам Рохасс тоже отошел в сторону и скомандовал:
— Начинай!
Иресса, набрав побольше воздуха в грудь, стала зачитывать заклинание. Строилось оно на удивление легко, отнимая совсем немного сил. Оно коконом окутывало девушку, отгораживая ее от окружающего мира. Когда Иресса закончила, кокон резко сузился и опал. Дракониха тут же почувствовала изменения в себе. Увеличился рост и вес, существенно вытянулись руки, ноги и шея. А самое главное, она снова чувствовала крылья и хвост! Не удержавшись, Иресса расправила крылья, любуясь их ярко-красным цветом.
— Молодец! — воскликнул Рохасс. — Моя ученица!
Сильвана тоже была довольна. Это заклинание, найденное Рохассом, было очень интересным и могло открыть перед ними нежданные перспективы и возможности.
Тем временем Иресса всмотрелась в амулет, запоминая ауру мальчика, и приготовилась к взлету. Рохасс давал последние инструкции:
— Ты его пока сюда не тащи. Гора нестабильна. Познакомься с ним, поговори. Спроси, знает ли он что-нибудь о драконах и как к ним относится. Заклинание обратного превращения запомнила?
Иресса утвердительно кивнула и приготовилась взлетать.
— Постой! — в последний момент остановила ее Сильвана. Быстро подошла к драконихе и резко взмахнула
— Маскировочные чары, — пояснила полубогиня в ответ на недоуменный взгляд. — Чтобы люди и их приборы не смогли засечь тебя. Все, теперь можешь отправляться!
Иресса довольно усмехнулась и взлетела. Стрелой пронзила облака, потом вынырнула, сделала мертвую петлю и улетела на восток.
Рохасс еще пару минут смотрел ей вслед, а потом развернулся к Сильване. Его взгляд случайно упал на стул, стоящий возле двери в открытую Ирессой комнату.
— Так, госпожа Сильвана, говорите, стул вам наш не нравится?
— Не нравится, — подтвердила Сильвана.
— А почему так?
— Потому что это не стул!
— А что ж тогда такое? — удивился Рохасс.
— Это, — Сильвана сначала хотела разразиться пламенной речью, обличающей все недостатки четвероногого раритета, но передумала и коварно предложила: — А вы, магистр, сами попробуйте присядьте на этот так называемый стульчик.
Рохасс с сомнением покосился на стул, но все-таки подошел и сел на него. Спустя пару секунд раздался громкий треск, и дракон оказался на полу. Ножки стула лежали рядом. Рохасс секунду сидел ошарашенный, а потом пришел в себя и, сдавленно ругаясь, начал подниматься. Поданную Сильваной руку он гордо проигнорировал. Встав и отряхнувшись, он одним мановением поставил стул на четыре ножки и, повернувшись к Сильване, заявил:
— Теперь я понимаю ваши опасения, госпожа.
Сильвана мило ему улыбнулась. Рохасс скривился в ответ. В тот же момент полубогиня почувствовала дрожь под ногами.
— Эм… магистр Рохасс, вы почувствовали это?
Дракон поморщился:
— Да. Как я и говорил, гора нестабильна. Сейчас преображение, судя по всему, переместилось вниз. Я думаю, нам лучше пока перенестись отсюда.
— Хорошо, — кивнула Сильвана. — Будем телепортироваться в гостиницу?
Рохасс недовольно покачал головой:
— Не нравится мне там. Непривычно как-то: людей много, куча этой их «техники» — заменителя магии, да и кормят так себе.
— Тогда я перенесу нас в другое место, — успокоила его Сильвана. — Оно укромное, тихое и хорошо защищено ото всех видов магии. С едой, я думаю, тоже не возникнет проблем. Вы согласны?
Сильвана протянула Рохассу руку, и он без колебаний ее принял. С тихим хлопком и серебристыми сердечками они исчезли.
ГЛАВА 12
Хроники Димона
Я взглянул вверх. Однако время уже позднее. Надо выбирать местечко для ночевки. Причем ночевки не на одну ночь! Мне предстояло тут бродить целую седмицу (то есть неделю, если кто не понял). Потом меня ожидала седмица отдыха. Вот такой график. Может быть, и не самый лучший, но уж какой есть. Значит, надо выбрать место, где я буду ночевать все эти семь дней.