Хранители
Шрифт:
— Ну а кроме деревьев? — спросил Пиппин.
— Разное там живет, — неохотно отозвался Мерри. — Особенно в глубине и на той стороне. Не был я там, точно не знаю. Тропинок–то в лесу много, кто–то их прокладывает. Хотя, похоже, на месте и они не стоят, бродят по лесу. Не спрашивай, как они это делают. Здесь от выхода из тоннеля широкая тропа на Паленую Плешь ведет, а дальше — на северо–восток, как раз куда нам надо. Она–то, наверное, на месте.
Хоббиты выбрались из тоннеля и действительно обнаружили хорошую тропу, ведущую к опушке. Но под кронами первых же деревьев она словно сквозь землю провалилась. Позади, ярдах в ста, темнела стена Заплота, а впереди — сплопшая чаща, там теснились деревья всех видов и размеров:
— Тут через два шага забудешь, в какой стороне Заплот, — проворчал Фродо, глядя на жизнерадостного Мерри. — Еще не хватало заблудиться…
Они пробирались между деревьями, и пони, нервно подрагивая шкурой и осторожно переступая через вылезающие отовсюду корни, покорно шли в поводу. Подлеска не было. С первых же шагов начался подъем, а деревья чем дальше, тем росли все гуще и гуще. Стояла удивительная тишина, не шевелился ни единый лист, только изредка громко капало с ветвей. Очень скоро у путников появилось неприятное чувство настороженных, неодобрительных, а пожалуй, и враждебных взглядов, устремленных на них со всех сторон. Ощущение становилось все сильнее, и хоббиты невольно начали озираться по сторонам. У Пиппина сдали нервы.
— Ай! — заорал он вдруг. — Эй! Я же не трогаю никого! И трогать не буду, только пройти дайте!
Все вздрогнули и прислушались. Но крик бессильно замер, не породив ни эха, ни отклика. А лес, казалось, встал вокруг еще плотнее.
— Я бы не шумел на твоем месте, — недовольно проговорил Мерри. — Вреда от этого больше, чем пользы.
Фродо гадал про себя, надо ли было тащить друзей через этот подозрительный лес. Мерри все вертел головой, пытаясь отыскать тропу. Пиппин не утерпел:
— Быстро же ты управился. Полчаса и прошло–то всего, а куда идти — уже неизвестно. — Он собирался еще побурчать, но тут Мерри облегченно воскликнул:
— Значит, деревья и правда двигаются. Вот она, Плешь–то Паленая, а тропа теперь в стороне идет!
Впереди быстро светлело. Неожиданно деревья кончились, открылась широкая прогалина, и хоббиты с облегчением увидели над головой синее небо. Пробираясь в чаще, они не заметили наступления утра и теперь радовались солнцу, озарявшему вершины. Лес стоял по краям прогалины стеной. Но впереди было совершенно ровное место без единого даже пня, поросшее разнотравьем. Здесь покачивались печальный болиголов и тмин, ронял опушенные семена кипрей и буйствовали крапива с чертополохом. Нельзя сказать, чтобы место было особенно веселым, но хоббитам после мрачной чащи оно показалось прелестным садом. На другой стороне прогалины отчетливо виднелась тропа. Она просматривалась ярдов на двести вперед и только потом исчезала за деревьями. Хоббиты, снова верхами, бодро направились по ней. Подъем, теперь малозаметный, все еще продолжался, зато ничто не мешало, и путники начали подумывать, не сжалился ли над ними лес, не надоело ли ему пугать их. Однако вскоре воздух опять потяжелел. Становилось душно. Темная лесная воля заставила ссутулиться, а звук копыт в тишине больно отдавался в ушах. Фродо пришло в голову запеть, взбодрить остальных, но ничего, кроме бормотания, у него не получилось. Он упрямо выговаривал:
Бродяги в сумрачных краях! Не вечна мгла — отриньте страх: Ещё отступит мрак лесной, Откроет солнце облик свой, И будет свет, и в свой черед Придет закат, придет восход, Леса исчезнут навсегда…Последнее слово совсем уж жалко кануло в тишину. Вязкий воздух глотал звуки, простой разговор требовал усилий. Прямо
— Не хотят они исчезать, а в песнях и вовсе не понимают, — с трудом пошутил Мерри, скрывая беспокойство — Давай подождем. Вот выберемся отсюда, устроим им концерт!
Никто не ответил ему. Фродо вяло перебирал мысли, стараясь угадать, какая из них не понравилась деревьям. В какой–то момент он чуть не предложил повернуть назад (если это было возможно), и тут наконец что–то изменилось. Подъем прекратился, деревья снова раздвинулись, а впереди зазеленела вершина холма, похожая на лысую голову. Тропа вела туда.
Хоббиты поторопили пони, им не терпелось выбраться из–под сводов леса. У подножия холма тропа опять потерялась в траве. Здесь сходство с лысиной, обрамленной остатками кудрей, стало еще заметнее. Хоббиты поднялись на макушку и огляделись. Все тонуло в солнечном сиянии, но даль была скрыта осенней дымкой. Внизу, в лесных чащах, таился кое–где туман, а к югу скапливался плотной завесой над глубоким оврагом.
— Там Ивлинка течет, — показал на туман Мерри. — Она с Упокоищ спускается и проходит по самой середине Древлепущи, а уж потом в Брендидуин впадает. Вот куда нам не надо! Ивлинка — это самое сердце леса, и сердце злое. От него здесь все и идет.
Все посмотрели туда, куда показывал Мерри, но за туманами, скрывавшими южную часть леса, трудно было разглядеть что–нибудь. На западе уже не видать было ни Заплота, ни Брендидуина; на севере, куда они вглядывались с особой надеждой, не было заметно ничего похожего на Западную Дорогу. Создавалось ощущение острова, окруженного со всех сторон бескрайним зеленым морем. Чувство усиливалось обрывистым юго–восточным склоном холма, продолжавшимся, похоже, и там, где начинались деревья. Холм словно поднимался из зеленой пучины. Хоббиты уселись на бровке и пообедали, поглядывая на леса окрест. Когда день перевалил за середину, глазастый Пиппин различил на горизонте линию Упокоищ — древних курганов, расположенных по ту сторону Древлепущи. Это приободрило путешественников. Приятно было увидеть, что у лесного моря есть берега, хотя идти туда они вовсе не собирались. Об Упокоищах ходили еще более зловещие легенды, чем о самой Древлепуще.
Наконец снова собрались тронуться в путь. Тропинка, которая привела их сюда, нашлась с северной стороны, но вела себя неправильно, все время норовя забрать вправо. Когда начался заметный спуск, стало очевидно, что никуда, кроме Ивлинки, она привести не может. Путникам там делать было нечего, и после недолгих споров, решили бросить ее и идти на север. До Дороги, хоть и невидимой за лесом, вряд ли могло оказаться больше пятнадцати миль. На выбор направления повлияло еще и то, что земля в той стороне была поровнее и посуше, деревья росли потоньше, а темные сосны и ели уступали место более приятным дубам и ясеням, хотя попадались среди них и какие–то местные, неведомые породы.
Поначалу выбор казался хорош. Двигались быстро, но на очередной прогалине заметили, что чересчур забирают на восток. Потом над головами снова сомкнулись древесные своды, причем как раз там, где деревья издали казались потоньше и росли не так густо. Под ногами стали попадаться глубокие рытвины, похожие на борозды, оставленные гигантскими колесами. На них буйно разрослась ежевика. Постепенно борозды становились шире, лежали они поперек пути, и приходилось тратить время на спуски и подъемы. Для пони не лучшая дорога. Каждый раз на дне очередной уже не рытвины, а лощины оказывалось, что сплошные заросли не дают идти влево, но зато оставляют проход вправо. Выбираясь наверх, хоббиты замечали, что деревья с каждым разом становятся темнее и гуще, и снова путь направо и вниз неизменно оказывался легче, чем налево и вверх.