Хранительница. Ученица мага
Шрифт:
– Госпожа Чепмен, как вы думаете, нужна ли будет такая помощь измученному человеку, если после принятия вашего бальзама он вынужденно проведет целый день в отхожем месте? И еще неизвестно, не придется ли его лечить после этого? – Осторожно понюхав коричнево-бурое средство, Марни Гюранд вынесла свой вердикт: – К следующему занятию выучите главы по травам с первой по пятнадцатую, где подробно описаны воздействия трав на организм и их взаимодействие друг с другом. На следующем факультативе проанализируете свои ошибки и с их учетом изготовите новый бальзам. – Отставив сомнительное средство в сторону, Магистр брезгливо вытерла пальцы.
Заканчивая обход студентов, она остановилась около стола худенького молодого человека с острым лицом и темными пронзительными глазами.
– Хм, Бальтазар, расскажи-ка всему классу, что ты здесь изготовил?
Вскочив
– Я приготовил магическую притирку, которая способна моментально снимать боль и затягивать небольшие раны.
– Ну что ж, неплохо, совсем даже неплохо, Бальтазар. Только и у тебя есть небольшая недоработка. Средство-то твое уже начинает менять цвет, посмотри сам… – Марни Гюранд подняла колбочку и показала ее смущенному ученику на свет. Темно-зеленая жидкость практически на глазах начала приобретать болотный оттенок. – Боюсь, что срок годности у твоей притирки слишком уж маленький. Придется тебе еще над ним поработать, пока не увеличишь срок его годности до приемлемого. – Поставив пробирку, Магистр быстрым шагом вернулась к своему столу и встала рядом с ним, скрестив руки на груди: – Не ожидала я от вас такого отношения к своим занятиям. Ведь большинство приходит на мой факультатив не в первый раз, и о том, что мы сегодня будем проходить, вы прекрасно знали. Так почему же не нашли время, чтоб подготовиться должным образом? – Обведя обвиняющим взглядом класс, Магистр тяжело вздохнула: – К сожалению, только трое из вас могут рассчитывать на нормальные оценки, все остальные получат отрицательные. Советую очень хорошо подготовиться перед следующим факультативом, потому как, если вы и дальше будете так же безалаберно относиться к моим занятиям, я заставлю вас испытывать все это на себе. – Магистр Марни Гюранд брезгливо обвела рукой ряд колбочек с разноцветными жидкостями, которые готовили студентки. – Не волнуйтесь сильно, думаю, до смертельного исхода не дойдет, наши медикусы этого просто не допустят, но массу неприятностей вы испытать успеете. – Не дожидаясь, пока ошарашенные таким заявлением студенты хоть как-то отреагируют, Магистр наклонилась над пыхтящим от усердия Лешеком: – Ну что, ты закончил? – Получив неуверенный кивок, она нетерпеливо выдернула исписанный листок, свернула его в трубочку и, не забыв прихватить с собой предусмотрительно убранную в закрытый шкаф плошечку с магическим составом, гордо удалилась из класса, бросив на пороге фразу: – Лешек, советую к следующему факультативу привести свою прическу в порядок.
Нервно теребивший отросшую прядь волос Лешек резко отдернул руки. После того как за вышедшей Учительницей захлопнулась дверь, Лешек попытался незаметно отправиться на выход. Не тут-то было! Именно на него оказались обращены оценивающие взгляды практически всех студенток, и, судя по этим взглядам, так просто выпускать его из класса никто не собирался.
– Мама моя! Хочу обратно в лес! – тихо охнул Лешек. – И что только гном находит в этих бабах? Они же как хищные звери, только приручению не поддаются. – Бурча себе под нос, леший маленькими шажками потихоньку продвигался к двери, косясь на девчонок, которые медленно, словно боясь спугнуть дичь, обходили его со всех сторон, стараясь отсечь от двери.
– Лешек, тебя ведь Лешек зовут? – вперед выступила блондинка с длинными волосами, завивающимися в мелкие спиральки. – Скажи, ты ведь можешь нам тоже рецептик этого своего зелья написать или, может быть, уже сразу приготовишь?
Лешек очумело помотал головой, с ужасом глядя на свои руки, перепачканные карандашом.
– Девочки, а давайте в следующий раз, а? Меня сейчас товарищи ждут.
– Подождут! – безапелляционно заявила рыженькая востроносая девчонка, одним рывком покрывая разделяющее их расстояние и оказываясь рядом с не успевшим среагировать лешим. Схватив его под руку, она едва ли не волоком потащила его к своему столику. – Давай готовь свое чудо-зелье!
– Не могу, – развел руками Лешек. – Здесь не хватает нескольких травок, а без них ничего не получится.
– Тогда пиши все подробно и смотри, чтоб у нас все получилось! – Девчонка грозно нахмурила брови.
– А как тебя зовут? – набравшись смелости, Лешек решил познакомиться поближе с этой рыженькой, так напомнившей ему пушистую лисичку, живущую неподалеку от его дома в лесу.
– Ну Лиска, а что? Хотя нет, для тебя госпожа Лискавета. Ты давай не отвлекайся, а пиши.
Тяжело вздохнув, Лешек придвинул к себе лист бумаги и, слюнявя карандаш, принялся писать. Имя
Глава 18
Махлюнд уже битых два часа стоял перед воротами Академии, пытаясь проникнуть внутрь или на крайний случай добиться того, чтоб ему вызвали Лику. Старый ворчливый сторож ни в какую не соглашался ни на один вариант, твердя, словно заведенный, только одну фразу: «Не положено!» До сегодняшнего дня купец был уверен, что со своим опытом торговли и общения с людьми он сможет найти общий язык практически с каждым, но знакомство с упертым сторожем его сильно поколебало в этом. Неизвестно, чем бы все закончилось, скорее всего Махлюнду пришлось бы уйти ни с чем, но ему повезло. Из ворот вышел его хороший знакомый – Магистр Мерфиус, который очень удивился, увидев здесь купца, да еще и в таких растрепанных чувствах.
– Махлюнд, дружище, что случилось? Ты ко мне?
Смутившись, Махлюнд протянул руку Мерфиусу.
– Понимаешь, какое дело. Я, конечно, очень рад тебя видеть, но сегодня я здесь немного по другому поводу. Мне очень нужно увидеть одну вашу студентку, а этот хмырь, – Махлюнд сердито зыркнул на прислушивавшегося к их разговору сторожа, – мало того что не пускает меня к ней, так еще и сюда отказывается позвать ее. Это же прямо не Академия, а тюрьма какая-то получается.
– Ну-ну, не горячись ты так. Никакая это не тюрьма, и наши студенты не арестанты. Хотя им и запрещено без специального разрешения покидать стены Академии, как, впрочем, и видеться со знакомыми. Но это сделано исключительно в их интересах. Чтоб ничто не могло отвлекать будущих магов от учебы. – Увидев огорченное лицо друга, Мерфиус успокаивающе похлопал его по плечу. – Ну ты не переживай. Я же тебя знаю как серьезного человека, который по пустякам не будет отвлекать наших учеников, поэтому можно сделать исключение. Тем более что я, кажется, догадываюсь, о какой студентке пойдет речь. Ты, вероятно, хочешь повидаться со своей протеже? – Махлюнд торопливо кивнул, и Мерфиус распорядился, повернувшись к сторожу: – Я проведу этого человека под свою ответственность, а вы передайте Распорядителю, чтобы прислал Лику в мой кабинет. – Подхватив купца под руку, Мерфиус провел его через калитку.
Проходя по двору Академии, о которой ходило столько слухов, Махлюнд не переставая вертел головой в ожидании каких-нибудь чудес. К его сожалению, ничего удивительного вокруг не происходило, и он даже расстроился. Прекрасно понимая состояние друга, Мерфиус только усмехался, но от комментариев воздерживался.
Дойдя до кабинета, Мерфиус придержал дверь, и Махлюнд оказался в небольшой, уютно обставленной комнатке, где большую часть места занимал огромный шкаф со стеклянными дверцами, на полках которого стояли самые разнообразные предметы совершенно непонятного назначения, и потертый круглый стол посередине комнаты. Оглядевшись, Махлюнд уселся в глубокое продавленное кресло, сразу же утонув в нем. Магистр Мерфиус, как гостеприимный хозяин, достал бутылку вина и два бокала.
– Так что за срочность привела тебя сюда? Неужели не мог дождаться следующих выходных, ведь, насколько я знаю, у твоей студентки есть пропуск в город, чем она и пользуется, отправляясь каждые выходные на охоту?
– Понимаешь, я хочу отдать ей одну вещицу, причем лично. А до выходных это ждать не может, так как мне сделали очень выгодное предложение и уже завтра я отправляюсь с новым караваном по торговым делам. А когда вернусь, пока сказать не могу.
– Что же это за загадочная вещь такая, что никому постороннему ее и доверить нельзя? – заинтригованный Мерфиус отставил бокал в сторону.
Подойдя к столу, Махлюнд очень аккуратно, как какую-то драгоценность, начал разворачивать сверток из темно-синей плотной ткани. Когда сверток наконец был полностью развернут, на столе перед изумленным взглядом Магистра Мерфиуса оказалась женская кожаная жилетка, стоимость которой была просто баснословной. Всю грудь и спину этой жилетки украшал безумно дорогой и редкий мех ярко-рыжего цвета. В свете магических светильников этот мех переливался всеми оттенками расплавленного золота.
– Это что, не подделка? Откуда у тебя такое сокровище и за какие такие заслуги ты так балуешь эту студентку? Неужели она того стоит? – Удивлению Мерфиуса не было предела.