Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Христос и Россия глазами «древних» греков
Шрифт:

Итак, наша мысль очень проста. В первоначальном старом тексте, который редактировал Плутарх, никаких «фисташек» не было. Зато было слово ИХТИС (или ИХТИОС), по-гречески. Или же слово PISCIS, по-латыни. Оно указывало на Христа. Редактор либо по непониманию, либо специально, подменил «Рыбу» на «Фисташку». Текст затуманился. Может быть, именно этого и добивались редакторы. Евангельские мотивы стали менее заметны.

в) Наконец, осталось понять — что первоначально означало здесь слово ОРЕХ. Вновь обращаемся к латинскому словарю и видим, что ОРЕХ пишется как NUX, NUCIS. Рядом с этим словом в Словаре стоит целый «куст» латинских слов: NOX = смерть, ослепление, ночь; NOXA = вред, вина, наказание, кара, преступление; NOXIA = вина, провинность; NOXIUS = вредный, вредоносный. Кстати, латинское NOX = ночь произошло, вероятно, от славянского НОЧЬ, см. Словарь Параллелизмов в [ХРОН7].

Собирая

воедино все эти слова, получаем вполне ясную картину. В старом тексте, по-видимому, говорилось о распятии Христа примерно в следующих выражениях: ТЕРЗАТЬ, РЫБА (ХРИСТОС), НАКАЗАНИЕ (КАРА, ПРЕСТУПЛЕНИЕ, ВРЕДНЫЙ). Могло быть два изначальных варианта понимания этого текста. Если отношение к Христу было доброжелательным, то первоначальная летопись, вероятно, говорила что-то вроде следующего: МУЧЕНИЯ РЫБЫ (ХРИСТА) БЫЛИ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ (совершенным плохими людьми). Если же отношение к Христу было отрицательным, то могли иметь в виду следующее: МУЧИЛИ, ТЕРЗАЛИ ВРЕДНУЮ РЫБУ (то есть ХРИСТА). Но в любом случае ясно, что речь шла именно о мучениях, Страстях Христа. Независимо от того, как к ним относился сам летописец. Сострадал Христу, или же, напротив, осуждал его, одобряя действия мучителей.

Подводя итог, мы обнаруживаем, что слова Плутарха могли опираться на некий старинный текст, изначально имевший смысл, связанный с распятием Христа.

4.2. Предательство Иуды, арест Христа, суд над ним и Воскресение (Спасение) Христа как факты «биографии» Кира

Плутарх и Ксенофонт сообщают, что у Кира (Хора = Гора) был ДРУГ по имени Тиссаферн. И что перед возведением на престол старшего брата Кира произошло важное событие. ДРУГ НЕОЖИДАННО ПРЕДАЛ КИРА. А именно, Тиссаферн обвинил Кира в злоумышлении против Арта-Ксеркса. Ксенофонт говорит: «Тиссаферн НАКЛЕВЕТАЛ брату на Кира, будто тот злоумышляет против него» [43], с. 8. Именно вследствие предательства Тиссаферна Кир Младший БЫЛ СХВАЧЕН. Из дальнейшего рассказа Плутарха ясно видно, что состоялся некий суд над Киром. Его обвинили в попытке убить Арта-Ксеркса (здесь: Ирода-Царя). Обвинения звучали, как пишет Плутарх, ВЕСКО, поскольку исходили от друга Кира и от его наставника детства.

Сообщается, что «по этому ДОНОСУ Кир был НЕМЕДЛЕННО СХВАЧЕН» [68], т. 3, с. 350.

Мы узнаем в этой сцене известную евангельскую историю обвинения Христа в антигосударственных замыслах и его ареста по доносу апостола Иуды-предателя. Иуда сначала был учеником Христа и считался его другом. Затем состоялся суд Пилата и суд царя Ирода, на котором Христа обвинили в злоумышленных действиях.

Вспомним далее, что, согласно Евангелиям, перед тем, как Христос был схвачен, он с несколькими учениками уединился в Гефсиманском саду, вдали от людей. Дело было ночью. Неожиданно появляется Иуда и ведомые им римские стражники, которые хватают Иисуса. Примерно то же самое сообщает и Плутарх об аресте Кира. Царевич Кир, дескать, тайно проник в святилище и ТАМ ПРИТАИЛСЯ, НО ЖРЕЦ ЕГО ВЫДАЛ [68], т. 3, с. 350. Затем Кира отвели на суд к Арта-Ксерксу.

И далее: «Его (Кира — Авт.) ПРИГОВОРИЛИ К СМЕРТИ, и приговор уже должен был свершиться» [68], т. 3, с. 350. Однако вмешалась персидская царица Парисатида, мать Кира, и спасла его, буквально вырвала из лап смерти. Вероятно, здесь в преломленном виде отразился суд Пилата и Ирода над Христом, смертный приговор, распятие Христа и его ВОСКРЕСЕНИЕ. То есть казнь состоялась, однако Кир = Хор = Гор = Христос не умер, а БЫЛ СПАСЕН, воскрес.

Кратко рассказав о бегстве Кира (Хора = Христа) в далекие страны, и Плутарх и Ксенофонт затем вновь, повторно возвращаются к истории Кира-Христа, но уже куда более подробно. Видно, что оба «древне»-греческих писателя, или их редакторы, уже «не видят» данного дубликата и думают, будто повествуют о заведомо разных событиях. На самом же деле, они по второму разу излагают, в общем, то же самое. Перейдем к подробному анализу.

5. Повторный рассказ Плутарха и Ксенофонта об Иисусе Христе

Здесь они именуют его Киром (это будто бы Кир Младший)

5.1. Опираясь на наемные войска варваров, Кир выступает в поход на столицу Вавилон

Христос идет на столицу и вступает в Иерусалим

Плутарх сообщает: «За спиною у него (Кира — Авт.) была мать (персидская царица Парисатида — Авт.), всегда готовая выдать из собственных средств,

сколько бы он ни попросил. О БОГАТСТВЕ КИРА СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ И ОТРЯДЫ НАЕМНИКОВ, которые во многих местах содержали для него друзья и гостеприимцы, как об этом говорится у Ксенофонта. Стараясь до поры до времени скрыть свои приготовления, он не сводил все наемное войско воедино, но под всевозможными предлогами держал вербовщиков в разных землях и областях» [68], т. 3, с. 350.

Ксенофонт говорит о Кире следующее. «Со всеми приезжавшими к нему приближенными царя Кир обходился таким образом, что, когда он отпускал их домой, они оказывались более преданными ему, чем царю. А что касается СОСТОЯВШИХ ПРИ НЕМ ВАРВАРОВ, то Кир заботился не только об их надлежащей подготовке, но и том, чтобы они были к нему расположены. Эллинское войско он собирал в глубочайшей тайне, стремясь застигнуть царя как можно более неподготовленным» [43], с. 7.

Согласно результатам, полученным в нашей книге «Царь Славян», император Андроник-Христос действительно много лет провел вдали от Царь-Града, а именно, жил на Руси. В русских летописях он отразился как великий князь Андрей Боголюбский. Византиец Никита Хониат в своей «Истории» неприязненно отмечает, что император Андроник опирался на войска наемников, состоящие из ВАРВАРОВ. По-видимому, византийцы, сидевшие в Царь-Граде, рассматривали остальной, окружающий их мир, как варварский. Тот же самый мотив осуждения сквозит и в произведениях Плутарха и Ксенофонта, когда они рассказывают о поведении царевича Кира, сатрапа Лидии, собирающего наемные войска для похода на Вавилон, столицу Персии. Мы видим, заодно, очередное отождествление Царь-Града (= евангельского Иерусалима = «античной» Трои) с «античным» персидским Вавилоном. Кроме того, напомним, в старых текстах Вавилоном иногда именовали Русь-Орду, особенно ее Волжскую метрополию — Владимиро-Суздальскую Русь. См. нашу книгу «Начало Ордынской Руси».

Плутарх и Ксенофонт подчеркивают огромные богатства царевича Кира. Неудивительно. Император Андроник-Христос, в силу самого своего положения, распоряжался богатствами всего ромейского («византийского») государства, и в этом смысле, несомненно, был очень богатым человеком.

Далее Ксенофонт и Плутарх сообщают, что царевич Кир собирает огромное войско и выступает с походом на Вавилон, столицу государства. Кир (Христос) хочет сместить своего старшего брата (Арта-Ксеркса = Ирода Царя) с престола. При этом истинная цель похода Кира тщательно скрывается, и дело представляется так, будто Кир собирается лишь наказать предателя Тиссаферна [43], с. 8.

Вот что говорит Ксенофонт. «Когда Кир решил, что пришло время двинуться вглубь страны, он сделал это под предлогом полного изгнания писидийцев из его области; ведь он и собирал войско КАК ВАРВАРСКОЕ, ТАК И ЭЛЛИНСКОЕ якобы ввиду похода против них… Кир с вышеназванными войсками выступает из Сард (из Орды? — Авт.) и проходит по Лидии…» [43], с. 9.

По-видимому, здесь нам рассказывают о предыстории и начале похода Андроника-Христа на Царь-Град. Не исключено, что движение началось из Руси-Орды. Дело в том, что, как сообщают Евангелия, Христос долгое время жил в ЕГИПТЕ. Но, как мы показали в [ХРОН6], гл. 4, библейский Египет — это Русь-Орда. В Евангелиях отразилась лишь заключительная фаза похода, а именно, вступление Христа в Иерусалим. Подробности подготовки похода Христа евангелисты по каким-то соображениям опустили.

Приведем более подробную версию Плутарха о подготовке похода Кира (Христа). Возможно, она открывает некоторые, ранее нам неизвестные страницы жизнеописания Андроника-Христа.

Плутарх говорит: «Горячие головы и любители перемен считали, что положение дел требует человека блестящих дарований, очень воинственного и горячо привязанного к друзьям — одним словом, такого человека, как Кир, — и что громадной державе необходим государь, отличающийся отвагой и честолюбием. И вот Кир, возлагая на своих приверженцев внутри страны не меньшие надежды, чем на собственное войско, РЕШАЕТ НАЧАТЬ ВОЙНУ. Он пишет лакедемонянам, призывая их оказать ему поддержку и прислать воинов, и тем, кто придет пешим, обещает коней, кто явится верхом — парные запряжки, тем, у кого есть поле, он даст деревню, у кого деревня — даст город, а жалованье солдатам будет не отсчитывать, но отмерять меркою! Себя он восхвалял до небес и утверждал, что сердцем он тверже брата (Арта-Ксеркса = Ирода-Царя — Авт.), и лучше знаком с философией, и в магии более сведущ, и даже пьет больше и легче переносит опьянение. А брат, Артаксеркс, слишком труслив и изнежен не только для того, чтобы сидеть на престоле в годину опасностей и бедствий, но даже для того, чтобы усидеть на коне во время охоты!» [68], т. 3, с. 352.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 11

Орлов Андрей Юрьевич
11. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 11

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3

Идеальный мир для Демонолога 5

Сапфир Олег
5. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 5

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Империя Хоста 5

Дмитрий
5. Империя Хоста
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Империя Хоста 5

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Честное пионерское! Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 4

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов