Хроники Чёрной Земли
Шрифт:
– Нет, не знаю, – беззаботно и даже легкомысленно ответила Эй-Нефер. – Спать охота. Но если ты тут спать не можешь, пошли на выход.
Шере покосился в сторону, где всё так же сияло пятно света.
– Так там же мертвяки. Как мы мимо них проскочим?
– Ну потихоньку как-нибудь, – сказала Эй-Нефер.
Дети медленно и тихо начали передвигаться к пятну света, стараясь прятаться за курганами. Одни из них, которые когда-то были просто земляными насыпями, почти сравнялись с землёй, другие, сложенные из камней вперемежку с почвой, возвышались над высокой Эй-Нефер и, тем более, над маленьким Шере, который
Вскоре стали различимы фигуры людей вокруг ярких факелов, воткнутых в землю. Их было трое, и они ползали по земле на четвереньках, словно разыскивая что-то. Шере долго пытался понять, что они делают, и, наконец, разглядел, что один из мужчин откапывает что-то небольшим скребком. Стали доноситься и голоса. Кто-то, судя по всему, главный в этой компании, резким крикливым голосом ругал за нерасторопность двух других, особенно доставалось одному из них.
– Ты, Нахи, больше не пойдёшь со мной. И в прошлый раз, и сегодня от тебя нет никакой пользы. Ты всё время копаешь не там, выкапываешь не то, несёшь не туда. За такую работу я платить не стану!
– Многоуважаемый Пашеду, – отвечал Нахи, – я стараюсь как могу, но не могу понять, почему мне так не везёт. Я раскопал уже шесть могил только сегодня, и всё без толку. Но всё же хочу напомнить, что все ожерелья, которые сложены в твоём мешке, нашёл я.
– Что эти ожерелья! – сварливо ответил Пашеду. – За ожерельями пусть ходят глупцы, не знающие цены вещам. Ты знаешь, что мне нужно!
Услышав этот разговор, Эй-Нефер остановилась.
– Э, малёк, – шепнула она. – Похоже это грабители могил вышли на работу. Откуда же они припёрлись?
Немного помолчав, она добавила:
– Даже не знаю, с кем лучше встретиться – с мертвяком или с этими хабетниками9… И обойти их невозможно, они тут всё разрыли, куда ни пойдём, будем как на ладони.
Она обернулась:
– Может, всё-таки тут заночуем?
Шере отрицательно покачал головой.
– Ну тогда только ползком и очень медленно. Так медленно, чтобы они не увидели движение.
Они легли на землю и поползли вперёд. Эй-Нефер довольно ловко ползла впереди. Шере ползти было неудобно, что-то постоянно скребло по животу. Какое-то время он терпел, но затем решил, что надо немного приподнять живот над землёй. Однако как только он попытался это сделать, над землёй поднялась вся задняя часть его тела, и то ли она, то ли огненные волосы Шере бросились в глаза главному грабителю, который почти всё время стоял.
– А ну, а ну… – закричал он. – Кто это там в землю зарылся? Тайптах, а ну-ка беги быстро туда, посмотри, что там за земляной червяк ползёт.
Эй-Нефер вздохнула и поднялась с земли, а Шере поднял подбежавший грабитель.
– Их тут двое, – крикнул он, хватая Эй-Нефер за руку, а Шере держа за тонкую шею.
– Веди их сюда, – скомандовал Пашеду.
Когда дети подошли, он внимательно посмотрел на них и спросил:
– Вы откуда?
– Мы из Мер-Нефера, – ответила Эй-Нефер, указывая рукой на север. – Я Эй-Нефер, а это мой брат Шере.
– Из Мер-Нефера? А сюда как
– Мы идём в Унут, – сказал Шере.
Эй-Нефер насупилась – ну зачем этот малёк всё выкладывает?
– В Унут? – удивился Пашеду. – Путь туда неблизкий. А почему пешком?
– У нас нет лодки, – сказала Эй-Нефер. – Мы бедные.
Пашеду засмеялся.
– Да как же можно в Кемте жить без лодки?
Тайптах и Нахи тоже засмеялись. Шере стало обидно.
– У нас будет лодка, когда станем постарше. Я вот… – тут Эй-Нефер незаметно ущипнула его, и он замолчал.
– Лодка нужна для рыбалки, итеф не может нам её дать, вот и идём пешком.
– А что вам там, в Унуте?
– Там живёт его шенн-мутиф10, – сказала Эй-Нефер. – Он заболел, мы идём проведать и передать хекау от нашей семьи.
Некоторое время Пашеду внимательно смотрел на Эй-Нефер и молчал. Затем он сказал:
– Вот что, девочка. Без лодки вам в Унут не попасть. Возле острова Кети есть перевозчик, но ведь вам нечем ему заплатить? – Эй-Нефер кивнула, и он продолжил: – Но вам повезло: у меня есть лодка, и я отвезу вас туда. Вы пойдёте с нами в Хебену11. Сейчас мы выйдем отсюда, выспимся, а завтра утром пойдём в город. Здесь недалеко. Там я посажу вас в лодку, и к вечеру мы доплывём до Хирве12, а оттуда до Унута меньше шести тысяч шагов, придём ещё засветло.
Он пристально посмотрел на Эй-Нефер и скомандовал своим спутникам:
– Давайте, собираемся. На сегодня хватит работать, Инпу рассердится.
И вскоре они уже шагали на юг. Пашеду крепко держал Эй-Нефер за руку. Девочка обратила внимание, что вся южная часть кладбища была перекопана и выровнена.
Вскоре они вошли в зелёную рощицу, где все пятеро растянулись на земле. Пашеду положил правую руку под голову Эй-Нефер, а волосы намотал на палец левой руки:
– Ты прости, девочка, – сказал он. – Мне наш жрец сказал, что нужно спать с пучком волос на пальце, чтобы Ка далеко не улетал.
Когда он говорил это, его спутники уже спали. Вскоре уснул и он сам, а следом и Эй-Нефер с Шере.
Сноски:
1 – Семаит – подруга.
2 – То есть, в стране мёртвых.
3 – До полудня Ра плывёт в лодке Атет, а добравшись до высшей точки небосвода, пересаживается в лодку Сектет и уже в ней продолжает путь на запад.
4 – Шаг – единица длины в Древнем Египте, равная примерно 1,48 метра.
5 – Канопа – обычно алебастровый кувшин с крышкой в форме человеческой или звериной головы, в котором египтяне хранили органы умершего. Канопы содержали специальный бальзам для лучшей сохранности внутренних органов.
6 – Перевезти на другой берег означало похоронить на одном из кладбищ западного берега Нила. В раннединастическом Египте считалось, что именно в западной пустыне находился Дуат или вход в него – загробное царство, куда уходило солнце после заката.
7 – Хат – тело мёртвого человека
8 – Хет – тело живого человека.
9 – От «хабет» – грех.
10 – Шен’н мутиф – дядя мальчика со стороны матери. Это родство в Древнем Египте считалось равным родству между отцом и сыном.
11 – Хебену – центр нома Махедж (Антилопьего нома), в котором находился и город Мер-Нефер, откуда пришли Эй-Нефер и Шере.