Хроники Кадуола
Шрифт:
«Очень хорошо, — сухо сказал Глоуэн. — Принимай какие угодно решения, но больше мне не мешай. Завтра я улетаю на звездолете «Камульке». Поезжай со мной или оставайся, дело твое».
5
Звезда Зонка, белый карлик незначительной яркости, незаметно притаился в одиноком провале пустоты поодаль от Пряди Мирцеи, согревая единственную, близко кружащуюся вокруг него планету Тассадеро.
Три расы населяют Тассадеро: зубениты округа Лютвайлер, числом примерно сто тысяч, не столь многочисленные кочевники, блуждающие по Великим степям и Дальним окраинам, и три миллиона обитателей округа Фексель, где
«Народы Тассадеро несовместимы социально и психологически, а может быть и в генетическом отношении. Каждая раса считает другие две физически отталкивающими, и они скрещиваются не чаще, чем можно было бы ожидать от такого же числа колибри, палтусов и верблюдов.
Фексели мало отличаются от самой распространенной ойкуменической разновидности людей — типичному туристу они покажутся наименее необычными из трех рас. Пожалуй, они излишне культивируют чрезмерно усложненный образ жизни; по мнению некоторых наблюдателей, их постоянное стремление к новизне и увлечение модными поветриями носит надоедливый характер.
С точки зрения фекселей, зубениты — религиозные фанатики сомнительного происхождения с омерзительными привычками, а кочевников фексели просто игнорируют, как деградировавших дикарей. В свою очередь, кочевники насмехаются над «пижонами и хлыщами, интеллектуалами и расфуфыренными попугаями» округа Фексель. Кочевники притязают на происхождение от космических пиратов, некогда совершавших набеги со своей базы на Тассадеро. Королем пиратов был Зеб Зонк, легендарную могилу которого, полную сокровищ, еще никто не нашел. Ежегодно тысячи «зонкеров» прибывают с других планет и проводят недели и месяцы, рыская по Великим степям и Дальним окраинам в поисках неуловимой гробницы. Следует отметить, что зонкеры привозят на Тассадеро другое сокровище — большое количество твердой валюты.
Тассадеро не может предложить никаких особенных развлечений туристу, уставшему и соскучившемуся после бесплодных поисков несметных богатств Зеба Зонка. Он может полюбоваться на так называемые «реки пурпурной слизи» или заняться зимним спортом на горе Эсперанс, знаменитой ошеломительными тридцатикилометровыми лыжными спусками».
Глоуэн, сидевший в салоне пакетбота «Камульке», отложил «Указатель планет». Керди стоял у иллюминатора, угрюмо глядя на сверкающую в черном пространстве Прядь Мирцеи.
Последняя попытка Глоуэна завязать разговор вызвала со стороны Керди лишь безразличные односложные ответы; Глоуэн решил не интересоваться мнением Керди о Фексельбурге и взял в руки официальное издание туристического информационного бюро округа Фексель — добротный том под наименованием «Тассадеро: справочник туриста». В одной из статей содержалось полное преувеличенных подробностей описание сокровищ пирата Зонка. В примечании к статье содержалось следующее сообщение для потенциальных гробокопателей: «Местные власти гарантируют также, что любой, кто найдет этот драгоценный клад, сможет реализовать его полную стоимость; с него не будут взиматься какие-либо налоги, сборы, вычеты или особые пошлины».
Керди отвернулся от иллюминатора. «Послушай, что тут пишут!» — сказал Глоуэн и прочитал вслух примечание для кладоискателей. Пока он читал, Керди снова повернулся к иллюминатору. «Что ты думаешь?» — спросил Глоуэн.
«Как это великодушно и щедро со стороны властей! Только они все равно тебя надуют», — отозвался Керди, не поворачивая головы.
«Кроме того, здесь говорится следующее: «Предупреждаем: не покупайте карты у тех, кто утверждает, что им известно точное местонахождение сокровища! Просто невероятно, сколько таких
«Ха! — воскликнул Керди. — Арлес купил такую карту у старика, который утверждал, что умирает, что у него нет детей, и что он хочет передать сокровище на благо такому талантливому и добропорядочному молодому человеку, как Арлес. Арлес развесил уши, но Флоресте не разрешил ему поехать в Северную степь и забрать сокровище».
«По-моему, это в какой-то мере несправедливо. Разбогатев, Арлес мог бы полезно потратить деньги. Например, купить космическую яхту для бесстрашных львов».
«Таково и было его намерение — по крайней мере так он заявлял».
Глоуэн вернулся к чтению «Справочника туриста». Он узнал, что «реки пурпурной слизи» на самом деле были колониями пурпурных медуз, ползущих по степи сплошными лентами четыреста метров в длину и тридцать метров в ширину. Согласно «Справочнику туриста», «реки слизи» представляли собой зрелище, возбуждавшее интерес даже в самых пресыщенных наблюдателях: «Эти чудесные явления замечательны таинственностью своего существования! Они очаровывают нас своей зловещей красотой! Но опять же, необходимо предупреждение! Не все их аспекты великолепны. От этих гигантских беспозвоночных исходит очень едкий запах. Брезгливым наблюдателям рекомендуется изучать ползучих медуз с наветренной стороны». [27]
27
В своей монографии «Пурпурные ползуны Тассадеро» биолог Деннис Смит выражается откровеннее: «От ползунов исходит невероятная вонь, которую можно назвать, без каких-либо сомнений или оговорок, стихийным явлением поистине эпических масштабов. Обслуживающие туристов должностные лица забывают упомянуть о любопытном побочном эффекте: эта вонь проникает в кожу и волосы самых деликатных барышень и самых благородных господ, после чего не может быть истреблена какими-либо средствами, задержана какими-либо материалами или замаскирована какими-либо благовониями. Жертва ольфакторной атаки продолжает вонять несколько месяцев. Некоторые считают, что туристические бюро Тассадеро следует оштрафовать за неопределенность и недостаточность публикуемых предупреждений».
Перелистывая справочник, Глоуэн нашел статью под заголовком «Зеб Зонк в песнях и легендах», содержавшую, в частности, хронологический перечень подвигов пирата и расчеты стоимости его сказочных сокровищ. Автор статьи продолжал следующим образом:
«До сих пор мы занимались тем, что можно назвать приблизительным изложением известных фактов, достоверность которых подтверждается по меньшей мере одним независимым источником. Можно ли считать достоверными другие сведения, ставшие достоянием устной традиции? Судите сами. Ниже приводятся несколько кратких отрывков из древних сказаний о пирате Зонке. Например, в летописях упоминается его любимый тост:
«Да здравствует Зонк, непревзойденный, величайший и всемогущий самодержец, повелитель сфер жизни и смерти, бытия и небытия, времени и безвременья, пространства и гиперпространства, всего известного и неизвестного, миров существующих, воображаемых и невообразимых, Вселенной и всего, что есть и может быть за ее пределами! Слава Зонку! Быть посему. Пейте!»
Подписываясь, Зеб Зонк выражался несколько скромнее, причем почерк его отличался причудливой изысканностью: «ЗОНК — первый и последний сверхчеловек».