Хроники невезучей ведьмы
Шрифт:
— А ты кто еще такой? — к Фэнсу вернулся дар речи, и он шагнул в сторону, закрывая собой привязанного Валлиса.
— Я от министра. Вчера вечером он связался со мной и рассказал о Терезе и краже хроновидера. Видимо старик чувствовал, что произойдет что-то ужасное. Сегодня ночью неизвестные похитили министра из его дома.
Фэнсис поежился и снова спросил:
— Все ясно. Так кто ты такой?
— Меня зовут Нур Линд. Я один из главнокомандующих псами Ротерханда и доверенное лицо министра, — мужчина мягко выпустил кота
Фэнсис присвистнул от удивления и неловко представился:
— Фэнсис Аргайл. Вояжер. А этот кусок драконьего дерьма, Якоб Валлис, тот кто спер хроновидер.
Отойдя от Якоба, Фэнс махнул рукой в его сторону. Нур нахмурился и шагнул вперед:
— Ты уверен?
— На миллион процентов, Нур Линд. Но он как воды в рот набрал и не хочет сознаваться куда он дел чертов хроновидер.
Линд неприятно прищурил свои льдистые глаза и процедил:
— Мне он все расскажет.
— Тогда ты не против, если я сгоняю за Терезой? Её долго нет. Когда мы ловили этого говнюка, мне пришлось оставить её в городе.
Нур лишь слегка кивнул головой, полностью сосредоточенный на избитом Валлисе. Вояжер тихо взял пальто и последний раз обернувшись на широкую спину Линда, схлопнулся.
…Сейчас.
Тяжёлое молчание повисло в доме ведьмы. Сама она, сцепив руки на груди недовольно оглядывала набившихся в её тесную гостиную мужчин. Валлис лежал без сознания на полу, пачкая ковер кровью, Фэнсис предусмотрительно скрылся из поля зрения, Макс не отходил от ведьмы ни на шаг, практически повиснув на ней. Только Нур Линд гордо стоял посреди комнаты с военной выправкой и буравил Терезу взглядом в ответ.
— Он ещё живой, хотя бы? — Тереза нарушила молчание и махнула в сторону неподвижного тела Валлиса.
Фэнс тяжело вздохнул и пробубнил:
— Мне больше интересно рассказал ли он нашему грозному новому знакомому правду?
Нур Линд покачал головой и глухо ответил:
— Кое-что рассказал, но это нам не поможет. Этот вояжер лишь исполнитель. Главный кукловод остался в тени. И похищение министра, и украденный хроновидер звенья одной цепочки.
— Но кто это был? — Тереза почувствовала, как её начинает пробирать страх.
Только Эльберт стоял между ней и высшим советом. И теперь, когда министр исчез, им ничего не помешает схватить ведьму.
— О личности заказчика он ничего не знает. Но Якоб намекнул мне, что мы можем иметь дело с хронистом.
Фэнсис громко рассмеялся и с сомнением в голосе обратился к Нуру:
— Серьезно? Хронисты. Их не видели уже сколько, сотню лет, наверное?
— Но, Фэнс, это логично, — вмешалась девушка, — хроновидером ведь и правда могут пользоваться только хронисты. Другие даже не смогут запустить его. Зачем простому магу красть его, заведомо зная, что он не сможет им воспользоваться.
— Она права, Фэнсис. Боюсь, что Якоб не ошибается. Каким-то чудом в нашем мире
В гостиной ведьмы снова повисла гнетущая тишина. Макс тихонько откашлялся и взял рыжеволосую за руку.
— Тереза, можно поговорить с тобой, пожалуйста.
Ведьма кивнула, и они вышли на кухню. Машинально Тереза достала чайник и поставила греть воду. Макс вздрогнул от её действий и настороженно спросил:
— Мы снова будем кого-то опаивать?
— А, что? — девушка очнулась от размышлений и посмотрела на закипающий чайник, — Нет, Макс. Это для чая, — и закатив глаза, добавила, — для обычного чая. О чем ты хотел поговорить?
Макс оперся на кухонный уголок лицом к ведьме и сказал:
— Я почти ничего не понял, о чем вы толковали. Что за хроновидеры и хронисты? Судя по названию, это связано со временем… — запнулся Макс и неверяще уставился на ведьму, — Неужели это перемещения во времени? Но как же так? Это невероятно!
Тереза грустно кивнула. У неё совершенно не было настроения объяснять Максу что-то. Все её мысли были заняты пропажей министра и её возможной казнью. Мужчина заметил состояние Терезы и поспешил её обнять. Обмякнув в теплом кольце его рук, она расплакалась.
— Тереза, почему ты плачешь? Расскажи мне, что происходит?
И ведьма как на духу выложила Максу обо всем. О Якобе, хроновидере, о грозящей ей смерти. В его руках было так приятно, что она временно отстранилась от своего горя. Макс нежно вытер слезы девушки и изумленно пролепетал:
— Это какое-то варварство. Смертный приговор за небольшой проступок. У людей даже в неразвитых странах давно отменили казни. Я хочу помочь тебе, Тереза. Пусть я не волшебник, но у меня тоже есть преимущество.
— Это какое?
Макс не ответил. Как бы не было противно, но ему придется просить помощи у отца. Его связи и деньги могли бы помочь в поисках таинственного хрониста. Мужчина удрученно сглотнул. Придется пойти на поводу, если он хочет, чтобы отец помог. Посмотрев на рыжеволосую девушку, он подумал — «К черту, ради тебя я готов на все».
Глава 5. Волшебные преображения или враг в отражении
Старый обветшалый особняк обдувался со всех сторон через многочисленные щели. В его облике еще сквозило былое величие, но комнаты были пусты, штукатурка кусками отваливалась со стен, а окна, мутные от пыли и грязи, едва пропускали свет. В чудом сохранившемся кресле, возле горящего камина сидел человек в сером старом камзоле и крутил в руках серебристый предмет, отдаленно похожий на карманные часы. Целых пять лет мужчина потратил на поиски этого желанного артефакта и теперь, когда хроновидер оказался у него, не мог поверить своему счастью. Пусть добыть его стоило больших трудов, но все получилось.