Хроники старого мага. Книга 3
Шрифт:
– Глава, пойми правильно. Я недавно покинул пост в совете своего города по… политическим обстоятельствам. – Медленно проговорил Голендил, тщательно подбирая слова. От этого сейчас зависела его жизнь в прямом смысле этого слова. – Сейчас я ничего не решаю и никакого авторитета не имею. Да и как от учителя, от меня мало прока. Лучшее, что вы можете сделать – отправить в Солем… посольство. Вы сможете договориться о подготовке своих юношей и девушек в… магических школах Солема. А также можете решить вопрос о копиях книг по магии и иных, взятых нами из королевской библиотеки.
– Глава совета кивнул, соглашаясь с моими мыслями. Приняв это за добрый знак, Голендил решил развить этот успех. – От себя я могу добавить рекомендательное письмо к нынешнему Главе совета. Возможно, это усилит ваши шансы на благополучный исход этого мероприятия…
Некоторое время Глава задумчиво смотрел
– Хорошо. – Повернув голову к одному из членов совета, проговорил. – Распорядись, чтобы принесли перо, чернила и лист пергамента. – Вновь посмотрев на Голендила, добавил. – Письмо – это хорошо. С ним будет легче договориться. Если это всё, чем ты можешь помочь в данном деле, то мы будем тебе за это благодарны.
Эльф, к которому обращался Глава, поднялся со своего места и направился к двери. Выйдя за неё и прикрыв за собой, он громко отдал приказ. Чувствовалось, что он привык отдавать приказы на поле боя, а не в тиши кабинетов. Нет, он не орал как резанный. Голос был ровный, жёсткий, сильный и режущий уши, проникающий сквозь двери. Такой, чтобы перекричать грохот битвы. Послышались шаги. Тихий голос приказа. Вновь шаги удаляющиеся. А через некоторое время спустя шаги вернулись. Дверь вновь открылась, и эльф снова вошёл в кабинет, внеся всё необходимое. Потребовалось некоторое время на обдумывание текста письма, и ещё некоторое на его написание. Поставив подпись и отпечаток перстня под текстом письма, Голендил передал лист Главе. Тот бережно принял письмо и оставил сушиться.
– Теперь о повозке и продуктах… - он выдержал паузу. – Как только мы получили сообщение об уничтожении логова пауков, то сразу же отправили отряд разведки проверить сообщение. Ты оказал городу большую услугу, которая должна быть оплачена. Такова традиция и законы народа эльфов. Но совершить такую оплату мы можем только после получения подтверждения. Это – правило. Так что получишь ты свою награду, скорее всего, только на обратном пути. Сейчас же… я приказал перегнать твою повозку во внутренний двор здания Совета. Пони уже распрягли и завели в конюшню. Его накормили и отмыли. Сейчас мы все вместе спустимся на задний двор и утрясём все наши проблемы продажи и финансов там.
Дальше была рутина. Пришлось ждать, пока пригонят новые повозки, одну из которых Голендил выбрал для дальнейшего путешествия. Были вызваны торговцы и оценщики. Все товары, предназначенные для продажи, были скуплены практически без торга. Голендил понимал, что поторговавшись, он мог бы получить больше, но предпочёл не осложнять ситуацию. Также оплатил разницу в деньгах за новую повозку и мешочки с запасами круп и соли на дорогу. Переложив свои вещи в новую повозку, он впряг в неё нашего пони. Пора было выезжать, но Глава его тормознул. Далее по его решению была проведена очень хитрая операция. Голендила вывели из здания через потайной подземный ход. А через ворота здания Совета в тот день выехали сразу три повозки, и разъехались в разные стороны. Повозки были специально открыты, чтобы сторонники Главного жреца видели отсутствие в них Голендила. Движение по подземному ходу было достаточно долгим, и закончилось в подвале одного из домов, по видимому, принадлежащих одному из членов совета. Там его уже ожидал Глава Совета.
– Твоя повозка во дворе. Мне пора вернуться, чтобы отвлекать фанатиков. Будь здрав и заезжай в гости. – С этими словами он неслышно выскользнул в открытую дверь.
Взобравшись на козлы повозки, Голендил посильнее натянул на голову капюшон плаща и тронул вожжами. Рядом с ним на козлах сидел один из стражников, показывающий дорогу и весело болтающий ни о чем. Именно в такой компании Голендил доехал до западных ворот. Расставшись со стражником в арке ворот, он направил свою повозку дальше.
***
Солнце уже скатилось за горизонт. Западную сторону неба ещё освещала закатная заря, подсвечивая редкие кучевые облака сполохами жёлтого и красного цветов. А на восточной стороне неба уже зажигались первые звёзды ночного неба. Ночь медленно вступала в свои права. Окружающий лес постепенно погружался во тьму. И эта тьма всё ближе подползала к стоянке усталых путников. Окружающее пространство постепенно снижалось вокруг них до небольшого круга, освещённого всполохами огня, играющих на поленьях прогорающего костра. Вместе с тьмой к стоянке подползала и холодная позёмка, заставляя путников поглубже закутываться в свои меховые плащи.
– Я когда отъезжал от города – проговорил Голендил, вглядываясь в сполохи костра – всё никак не мог поверить,
Он поглядел на своего попутчика. Невил спал, подложив под себя сложенный вдвое плед и закутавшись в меховой плащ. Раздавалось мерное дыхание. Увлёкшись рассказом о своих приключениях в городе, Голендил не заметил момента, когда его спутник покинул его, погрузившись в царство Морфея. «Может оно и к лучшему» – подумал Голендил. Перехватив кружку поудобнее, он допил остатки напитка и отставил сосуд в сторону. Скинув с себя плащ, он поднялся и потянулся, подняв руки вверх и разминая затёкшие суставы.
– Я разбужу тебя во второй половине ночи, – тихо проговорил он, и добавил ещё тише – вот только спать я буду в повозке.
Развернувшись, он сделал шаг в сторону темнеющих деревьев. Через мгновение в ночном лесу мелькнул силуэт крупного волка. Голендил рассудил здраво: двигаясь, меньше шансов уснуть, а нюх и уши во тьме – лучший источник информации, чем глаза. Предстояло полночи охранять сон друга.
Глава 9
Стремительно наступала зима. Незаметно пролетел зимний месяц Студень с праздником Йоля зимнего солнцестояния и обязательными ритуалами очищения. День стал прибывать. Следом пришёл Просинец с Велесовыми днями и студёными морозами. Не за горами был месяц Сечень со своим женским днём Имболк, днём Лады. Мягко укутав деревья и кустарники белыми шапками, лёг на землю толстый слой снега. Под ярким солнцем, окружённым редкими кучевыми облаками на голубой глади неба, белое одеяло земли сверкало яркими всполохами бликов, словно отражая далёкие звёзды. Яркость зимнего дня была столь высока, что заставляла путников щурить глаза и одновременно растягивать губы в широкой улыбке, радуясь хорошему дню. В окружении холмов, покрытых невысокими деревьями и редкими кустарниками, плавно изгибаясь, протянулась белая равнинная змейка, в которой опытный взгляд угадывал реку, покрытую толстым льдом и тонким слоем снега. Стараниями зимних холодов замёрзшая река превратилась в удобный тракт для редких в этих краях путников. И пусть эта дорога была извилиста и не очень удобна для путешествий, но двигаться по ней было намного удобнее, чем по заметённой снегом лесной тропе, которую теперь было весьма сложно разглядеть под толстыми сугробами. Извилистая гладь реки делала путь длиннее, но давала меньше шансов заблудиться на этих бескрайних просторах. Рано или поздно движение по замёрзшему руслу должно было привести путников к конечной точке их путешествия.
Шаг. Шаг. Ещё шаг. Самодельные снегоступы, привязанные к ногам медленно, но верно отмеряли путь по плотному снежному насту. Путник, закутанный в большое количество звериных шкур и перемотанный поверх ремнями и верёвками, был больше похож на растрёпанного пушного зверька. Импровизированный зимний костюм позволял сохранить немного тепла, но абсолютно не способствовал внешней эстетике. В этом меховом комке с трудом угадывался человек. Одной рукой путник опирался на длинную палку, в которой жители городов могли легко опознать магический посох, другой он вёл в поводу пони, запряжённого в крытую повозку. Повозка давно была оборудована лыжами, более удобными для движения по снегу, нежели колёса. Пони же обзавёлся импровизированной попоной из грубо сшитых шкур и небольшими снегоступами, привязанными к копытам и не дающим несчастному животному проваливаться в снег. Семеня за своим поводырём, пони надеялся добраться до конца пути и при этом не быть съеденным лесными хищниками. Весь опыт жизни со своим поводырём научил его, что хозяин представляет огромную опасность для окружающей живности, но при этом совершенно безопасен для самого пони. Это давало надежду пони на благополучный исход пути. Сам же хозяин шагал спокойно, вдыхая зимний морозный воздух, улыбался сомкнутыми губами, подставляя лицо навстречу солнечным лучам, радуясь солнечному дню и ожидая окончания дороги, ибо скоро должны были показаться постройки города, к которому они держали свой долгий путь.