Хроники Тамула. Трилогия
Шрифт:
— Скажи ему, кто ты на самом деле, Спархок, — предложила Флейта. — Добейся, чтобы он признал тебя.
— Голубая Роза, — вновь заговорил Спархок на жутком наречии троллей, — я — Анакха, и у меня кольца. Ты знаешь меня?
Когда он произнес роковое имя, Беллиом слегка вздрогнул, и стальной отлив исчез из его лепестков.
— Недурное начало, — пробормотал Спархок. — Что теперь?
— Теперь моя очередь, — ответила она. — Расслабься, Спархок. Впусти меня в свой разум.
Это было странное ощущение. Казалось, собственная воля Спархока
Затем мир вокруг него на миг заколебался и поблек, пронизанный неким сумеречным и одновременно ярким сиянием. Потом все это исчезло, и в глаза ему ударил яркий свет солнца. Дождь прекратился, и ураганный ветер сменился неясным, почти неощутимым ветерком.
— Поразительно! — воскликнула Афраэль. — Мне такое и в голову не приходило! Спрячь Беллиом, Спархок. Быстро.
Спархок положил в шкатулку камень и кольцо Эланы и защелкнул крышку на собственном кольце. Затем он оглянулся на юг и увидел над самым горизонтом черную полоску туч. На севере, у подножия холма, пристроился довольно большой город — приятный с виду, с крышами из красной черепицы, которые весело сияли под осенним солнышком.
— Это Корван? — недоверчиво спросил он.
— Ну разумеется! — Флейта легкомысленно тряхнула головой. — Ты же именно сюда хотел попасть, верно?
— Неплохая скорость, — слабым голосом заметил Улаф.
Сефрения вдруг рассмеялась.
— Мы хотели испытать выносливость нашего приятеля, — сказала она. — Теперь-то мы узнаем, насколько хватит у него сил. Если он захочет и дальше преследовать нас, ему придется взвалить на плечи этот ураган и гоняться за нами во всю прыть.
— О, это будет так весело! — воскликнула Флейта, радостно хлопая в ладоши. — Я бы никогда не подумала, что мы сможем прыгнуть так далеко!
Келтэн прищурился на яркое осеннее солнце.
— Судя по всему, скоро полдень. Почему бы нам не заехать в Корван и не подкрепиться? В недавней драке я нагулял изрядный аппетит.
— Неплохая идея, Спархок, — заметил Вэнион. — Положение изменилось, так что нам стоило бы обсудить наши планы и придумать, что в них мы можем улучшить.
Спархок кивнул. Он ударил каблуками по бокам Фарэна, и они двинулись вниз с холма, к Корвану.
— Ты, кажется, удивилась, — прошептал он на ухо Флейте.
— Удивилась? Спархок, я была потрясена.
— И чем же?
— Ты это вряд ли поймешь, отец. Помнишь, как Тролль-Бог Гхномб перемещал вас через Северную Пелозию?
— Он, кажется, замораживал время? Она кивнула.
— Я делаю это иначе, но я, в конце концов, искушенней Гхномба. Беллиом делает это совсем по-другому — и на самом деле гораздо проще. Гхномб и я разные, но оба мы — часть этого мира, а потому для нас очень важны приметы местности. Это дает нам
— А ты смогла бы так? Афраэль поджала губы.
— Увы! — Она вздохнула. — Немного унизительно признаваться в этом, но Беллиом намного умнее меня.
— Зато не такой милый.
— Благодарю тебя, добрый сэр. Спархок вдруг кое о чем вспомнил.
— А Даная сейчас в Материоне?
— Конечно.
— Как поживает твоя мама?
— Неплохо. Она и воры изо всех сил стараются наложить руки на какие-то бумаги, спрятанные в министерстве внутренних дел.
— Там все в порядке?
— Пока да. Я знаю, порой я тебя раздражала, но быть одновременно в двух местах так трудно. Даная почти все время спит, и я пропускаю многое, что там происходит. Мама немножко обеспокоена. Она думает, что Даная заболела.
— Не обеспокой ее чрезмерно.
— Хорошо, отец.
В Корване они отыскали приличный с виду трактир. Улаф перекинулся несколькими словами с трактирщиком, и их провели в отдельную столовую в глубине дома, где льющийся из окно солнечный свет золотил дубовые столы и скамьи.
— Можешь ты помешать любопытным подслушать нас, матушка? — спросил Спархок.
— Сколько раз еще ты спросишь об этом, прежде чем запомнишь ответ? — с усталым вздохом осведомилась Сефрения.
— Я просто хотел удостовериться, вот и все.
Они сняли плащи, составили оружие в углу и уселись за стол.
Косоглазая неряшливая служанка подошла к ним и принялась перечислять, какие блюда имеются сегодня на кухне.
Сефрения покачала головой.
— Скажи ей, Вэнион.
— Леди, я и вот эта девочка будем есть баранину, — твердо сказал он. — Нам не нужна свинина.
— Повар нынче не стряпал баранины, — гнусаво ответила служанка.
— Так пускай состряпает.
— Ему это страх как не понравится.
— Ему и не должно нравиться. Скажи ему, что, если мы не получим баранины, мы оставим наши деньги в другом трактире. Хозяину здешнего заведения это тоже страх как не понравится, не так ли?
Служанка помрачнела и, громко топая, удалилась.
— Вот это Вэнион, которого мы узнали и полюбили еще мальчишками! — рассмеялся Келтэн. Судя по всему, утренний бой поднял ему настроение.
Вэнион развернул карту.
— У нас имеется хорошая дорога, ведущая на восток, — сказал он. — Она пересекает Эдом и Кинезгу. Мы перейдем границу Тамула в Сарне. — Он взглянул на Флейту. — Насколько далеко может перенести нас Беллиом за один прыжок?
— Не желаешь ли побывать на луне, лорд Вэнион? — Она нахмурилась. — У этих прыжков есть один недостаток. Беллиом, проделывая это, издает весьма отчетливый звук. Возможно, он сам не осознает, что происходит, но этот звук возвещает о том, где он находится. Быть может, нам удастся научить его действовать бесшумно, но на это уйдет время.