Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)
Шрифт:
Перед ними была узкая лощина, со всех сторон зажатая отвесными склонами гор и точно топором прорубленная в горном массиве. На дне лощины виднелось длинное узкое озеро, берега которого и склоны над ними сплошь поросли ивняком, рябиной и ясенем.
— Деревья тут невысокие, — сказала Ренн, — но это все-таки деревья. Племя Тюленя, похоже, не любит эти места, так что спрятаться нам оказалось нетрудно. Хотя вчера я видела у озера чьи-то следы. По-моему, мужские.
— Я так соскучился по Лесу! — воскликнул Торак, не отрывая глаз от деревьев.
— Я тоже, — сказала
— И я тоже, — прошептал Торак.
— Вон моя стоянка, — сказала Ренн, ведя его вниз по укромной горловине ручья, сплошь заросшей папоротниками, таволгой и пустотелыми желтыми метелками подмаренника.
Рядом с каменистым руслом ручья, на правом его берегу, Ренн вырыла себе нечто вроде лисьей норы, у входа в которую, если приглядеться, виднелось кострище. Над норой, точно защищая ее, раскинула свои тонкие ветви рябина.
— Ты пока обсохни у костра, — сказала она Тораку, — а я ракушки приготовлю. Это быстро.
Повесив на ветку колчан и лук, Ренн опустилась на колени у кострища. Остывшие угли почти не давали дыма, потому что она присыпала их золой, а сверху прикрыла корой.
Прежде чем разжечь костер, она над одним краем кострища пристроила плоскую пластину слюды, которая теперь уже хорошо нагрелась. Ренн поплевала на нее, проверяя, достаточно ли она горяча, и плита зашипела. Удовлетворенно хмыкнув, Ренн быстро промыла ракушки в ручье и разложила их на горячей плите.
— А что ты тут ела? — спросил Торак. Он, нахохлившись, сидел у огня. Волк лежал рядом, тесно к нему прижавшись.
— В основном птичьи яйца, — сказала Ренн. — И немножко охотилась, но только на мелкую дичь. Тут, похоже, нет ни лосей, ни оленей. В озере, по-моему, должна быть рыба, но у него слишком открытые берега. Именно поэтому я и пошла на берег Моря. — Она помолчала. — Да со мной все в порядке, я только насчет Волка все беспокоилась. Вороны привели его к какой-то падали, но он явно не наелся. А к морским птицам он теперь и близко не подходит, потому что в него птенец глупыша своим пометом выстрелил. — Ренн слегка усмехнулась. — Ой, он был такой несчастный! Мне пришлось отыскать мыльнянку и как следует его вымыть. Это ему, правда, тоже страшно не понравилось. — Она вдруг умолкла, почувствовав, что слишком разболталась.
Торак, нахмурившись, смотрел в огонь.
— Ренн, я действительно ужасно рад, что вы здесь оказались! — спохватился он.
Ренн посмотрела на него:
— Да? Ну и хорошо.
Проверив готовность ракушек, Ренн ножом сняла их с горячей плиты на большой лист лопуха. Сунув одну из ракушек в развилку рябинового дерева для хранителя своего племени, она разделила остальное на три части и одну часть сразу отложила в траву для Волка, чтобы немного остыла. А потом показала Тораку, как срезать черный блестящий корень моллюска, чтобы добраться до сочного оранжевого мяса. Торак как-то задумчиво посмотрел на ракушки и принялся за еду.
После еды, немного согревшись,
— Это укус, — ответила Ренн и потерла укушенную руку о бедро. Ей пока еще не хотелось рассказывать Тораку о токороте.
Волк, давно покончив со своей порцией ракушек, пожирал глазами те, что еще оставались у Торака. Торак отдал ему ракушки — есть ему больше не хотелось, сел, положив подбородок на поджатые коленки, и спросил:
— А как дела в Лесу? Болезнь по-прежнему свирепствует?
— Да, — сказала Ренн. И рассказала, что племена покидают привычные места. Рассказала и о том больном безумце, которого видела на брошенной стоянке племени Морского Орла.
Торак нахмурился:
— Знаешь, мне несколько раз снился Волк. Он предупреждал меня: «Тень. Охота». Я думаю, он именно это хотел сказать.
— Ты думаешь, он имел в виду болезнь? — спросила Ренн.
— Не знаю. Я его спрошу.
Торак, наклонив голову, издал какой-то тихий звук — то ли рычание, то ли поскуливание. Волк тут же вскочил, насторожил уши, задрал хвост и, лизнув Торака в уголок рта, что-то просвистел носом в ответ.
— Что он говорит? — спросила Ренн, которой стало не по себе.
— То же самое, что и прежде. «Тень. Охота». Интересно, что это значит?
Ренн принялась чистить нож золой.
— Так ты именно потому и ушел? — спросила она. — Потому, что он предупреждал тебя о чем-то во сне?
— А что? — не понял Торак.
— Ты поэтому ушел, никому ничего не сказав? Ничего не сказав мне? — Она не смогла скрыть обиду, прозвеневшую в ее голосе.
— Я ушел, — спокойно ответил Торак, — чтобы найти лекарство. А тебе не сказал, потому что со мной ты могла бы попасть в беду…
Ренн прервала его:
— Я и так попала в беду! Все мы попали в беду. И никак от нее не избавимся! Какая еще беда может быть хуже этой проклятой болезни?
Торак помолчал, но все же решился и сказал:
— Тот, кто меня преследует.
— Это еще кто?
— Не знаю. Какое-то маленькое существо. Грязное. Отвратительное. С когтями.
— Токорот, — еле слышно выдохнула Ренн.
Торак вскочил:
— Да, так его называли и те люди из племени Лесной Лошади! Это его имя?
Она кивнула.
— Саеунн рассказала мне о нем, когда ты уже ушел. Именно поэтому я и отправилась тебя искать. Она говорит, этих токоротов лесные племена, да и все обитатели Леса, больше всего на свете боятся.
— Токоротов? — переспросил Торак. — Ты хочешь сказать, что он не один такой?
Ренн снова кивнула.
Торак немного подумал.
— Он приплыл на остров Тюленей, спрятавшись в челноке Асрифа…
— Так он здесь? — вскричала Ренн. — На острове?
— Я же сказал: он спрятался в челноке Асрифа. А если так мог сделать один…