Хроники вампов. Книга I. Начало
Шрифт:
– Брэдли! Брэдли, поднимись ко мне, пожалуйста.
Буквально через мгновение в дверях кабинета появился пожилой седоволосый мужчина. Он быстрым шагом пересек кабинет, и подошел к шерифу. Его лицо выражало крайнюю обеспокоенность.
– Что-то случилось, сэр? – спросил он.
Брэдли Подни был дворецким Лайсов еще с тех времен, когда Сиди едва научился ходить. Он помнил его с самого раннего детства. Брэдли был для шерифа, скорее, другом, чем слугой. Только с ним он мог поговорить о том, что творилось в его душе. Шериф искренне любил Брэдли, пусть и не говорил об этом вслух. Этого
– Брэдли, у меня к тебе будет просьба, – без обиняков, сообщил Сиди Лайс, и протянул тому запечатанный конверт. – Отнеси это Лукасу. Пусть он передаст письмо мэру. Это срочно.
– Но, сэр! – запротестовал Брэдли. – Сейчас же ночь!
– Я знаю, – устало сказал шериф. – Это очень срочно. Нельзя ждать с моря погоды. Нужно сделать это незамедлительно.
– Лукас, верно, еще спит, – продолжал возражать дворецкий. – Может, все-таки подождете утра?
Терпение шерифа лопнуло. Все произошедшее сегодня тяжелым грузом давило на его сердце, и он, наконец, не выдержал.
– Делай, что я говорю! – крикнул он. – Доставь чертово письмо Лукасу. И приведи доктора. Все, иди!
Брэдли потупил взор, и нервно переминулся с ноги на ногу. Однако приказ шерифа на него подействовал. Через минуту его уже и след простыл. После ухода Брэдли Лайса охватило чувство вины. Никогда раньше он не позволял себе так разговаривать с ним. Похоже, у шерифа был нервный срыв. И неудивительно – мы все стали нервными и запуганными после появления серийного убийцы. Пусть шериф и не видел смерть Дика, но он безоговорочно верил Фреду, и пытался смириться с потерей еще одного горожанина, но не мог – мы все давно стали семьей, и считали друг друга дальними родственниками (в принципе, так и было во многих случаях), поэтому потерять соседа было тем же самым, что и потерять брата. Оправившись от своих мыслей, шериф вышел из своего кабинета, и спустился в гостиную.
Светало. Полумрак пробирался в окна, и гостиная начала приобретать довольно устрашающие формы. Шерифа передернуло. Погода точно угадывала настроение горожан – пасмурное небо, без единого лучика солнца, холод, и постоянные дожди. Так продолжалось уже несколько месяцев. Когда совсем рассвело, парадная дверь распахнулась, и в дом шерифа вошел местный доктор в сопровождении Брэдли Подни. Завидев шерифа, сидящего в кресле, доктор тут же направился к нему.
– Ради бога, Сиди! – воскликнул он. – Зачем было поднимать меня в такую рань, да еще и в такое мерзкое утро?
– Приношу свои извинения, – сказал шериф, пожимая ему руку. – Однако это важно. Сегодня ночью ко мне пришел Фред Джонсон. Он весь исцарапанный, и в ссадинах. Не знаю, есть ли еще повреждения. Фред утверждает, что ходил в лес. И еще мне кажется, что с ним что-то не так. Он очень странно себя вел.
О смерти Дика он решил промолчать. Шериф не хотел, чтобы это стало известно всему городу.
– Я все понял, – сказал доктор Форест. – Отведи меня к нему. Я должен его осмотреть.
Фред лежал там же, где его оставил шериф. Он не подавал никаких
– Ничего серьезного. Скорее всего, у него шок. Он чего-то сильно испугался.
Фред бессвязно пробормотал что-то во сне, и его веки затрепетали. Дыхание стало тяжелее.
– Он скоро поправится, – заверил шерифа Форест. – Через пару дней все придет в норму.
Шериф кивнул, и отвел взгляд от Фреда. Ему было больно смотреть на человека, которого он знал всю жизнь, понимая, что он уже никогда не будет прежним.
– Спасибо, доктор Форест. Думаю, на этом все. Вас провести?
Доктор не успел ответить, потому что в этот самый момент очнулся Фред, и истошно завопил:
– Только не лес! Пожалуйста, только не лес!
Шериф подскочил к кровати, и попытался успокоить беднягу.
– Фред, все хорошо. Это доктор Форест. Он пришел осмотреть тебя…
Но Фред словно не слышал. Внезапно на его лице появилось странное выражение, и он в один миг оттолкнул от себя шерифа, и пулей вылетел из комнаты.
– Фред! – с отчаянием крикнул шериф, и побежал следом за ним.
Однако ему не удалось нагнать Фреда. Он обнаружил его на кухне, но было уже слишком поздно: тот сжимал в руках кухонный нож, и целился себе прямо в живот.
– Фред, нет! – из последних сил крикнул шериф, но напрасно: Фред занес нож, и вонзил себе в живот. Его тело с грохотом упало на каменные плиты.
В мгновение ока Лайс оказался возле Фреда, и упал рядом на колени. Тот с непониманием посмотрел на нож, перевел взгляд на шерифа, и прохрипел:
– Сиди…
С этими словами его голова склонилась набок, и изо рта потекла тонкая струйка крови. Шериф с ужасом уставился на секунду назад живого Фреда, и его сердце чуть не разорвалось на части.
«Фред, что ты наделал?!»
***
Наутро весть о смерти Фреда Джонсона разнеслась по всему городу. Поговаривали, что шериф был виновен в этой смерти. Никто не верил в то, что это был несчастный случай. Что ж, в нашем городе грязные сплетни не в новинку. Родители Фреда, узнав о смерти сына, тут же поспешили к шерифу. Они с благоговейным ужасом выслушали рассказ Сиди Лайса, а потом заявили, что не верят ни единому слову.
– Это вы виноваты! – брюзжа слюной, кричал мистер Джонсон. – Вы же запретили ходить в лес! Почему вы не следили за тем, соблюдают ли ваши предписания или нет?
– Это ваш сын! – тоже кричал шериф. – Вы должны были следить за ним!
– Мы живем в страхе, – причитала миссис Джонсон. – Каждый день погибают люди. Теперь и мой сын тоже… – она не смогла произнести слово «мертв». – А вы даже не пытаетесь что-то предпринять.
– Вот-вот, – кивал мистер Джонсон. – Вы ничего не делаете. И смеете еще называть себя нашим шерифом. Вы точно такой же, как мэр. Невидимка. Вас не существует.
– Что вы хотите этим сказать? – сжимая от ярости кулаки, выпалил Лайс.