Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хрустальная гора
Шрифт:

«Мы проигрываем сражение, — понял Гарин. — Мы не можем остановить этот кошмар».

Постаравшись взять себя в руки, ангел направился к месту, указанному архонтом-светочем. И здесь, словно повторение чудовищного сна, он увидел дэвов и архонтов, разлетавшихся прочь от сокрушительного вихря. Гарин заметил командира.

Улетающий ангел услышал крик Гарина и повернул навстречу. Они встретились в воздухе, подальше от бушующих сил неуправляемой магии.

— Это слишком, — сказал ангел, тяжело дыша. — Уже в четвертый раз… с тех пор, так как я послал за вами. Мы

ничего не можем сделать.

Гарин строго посмотрел на него.

— У нас есть обязанности, — сказал он сердито. — Вы останетесь здесь и будете стараться исправить нанесенный вред до получения новых приказов. Это ясно?

Ангел, в свою очередь, зло посмотрел на Гарина.

— Ты хочешь принести в жертву этому безумию всех нас лишь потому, что таков приказ? Ты так же глуп, как и сам Тир.

Гарин остолбенел от подобного высказывания коллеги и смог только раскрыть рот от изумления.

— Возможно, у Торма есть голова на плечах, и он сумеет лучше распорядиться теми, кто ему верен. Если же вы хотите бесславно умереть, то вы на верном пути — со своими безумными приказами. А я покидаю вас.

С этими словами дэв развернулся и улетел.

Гарин смотрел, как сбегает ангел-предатель, и печаль наполняла его сердце. «Пожалуйста, действуйте быстро, Тир. Ваши последователи начинают отворачиваться от вас. Мы теряем надежду».

Внизу ревела извергающаяся из недр магия. Он кинул туда взгляд и увидел, как сама земля выворачивается наизнанку, образуя воронку, похожую на причудливый, кошмарный цветок. Когда смещение прекратилось, на земле закачался, как поплавок на поверхности воды, странный, напоминающий семя, объект.

Несколько архонтов осторожно подошли к нему. Словно почуяв их приближение, он закачался, встряхнулся… и верхушка начала трескаться.

— Назад! — закричал Гарин. — Уходите оттуда!

Он подлетел ближе, криками призывая всех уцелевших небожителей оставаться на местах. Дэв понятия не имел, что это могла быть за дрянь, но он больше не хотел без крайней необходимости жертвовать своими подчиненными.

Семя расщепилось надвое и развалилось. Орды мерзких существ с какого-то нижнего плана выплеснулись из него в облаке вызывающего тошноту зловония. Их тестообразные тела сочились гноем, гной тяжелыми каплями стекал с их клыков, смешиваясь со слюной. Они восторженно бормотали что-то невнятное, без умолку болтая друг с другом на низменном, непонятном Гарину языке. Твари размахивали нечестивым, отвратительным оружием — мечами с зубчатыми лезвиями и острыми, окровавленными копьями — и кричали, бросая вызов.

«Демоны, — понял ошеломленный и исполненный отвращения Гарин. — Демоны в раю. Этого не может быть».

С криками ликования мерзкие твари вылезли наружу из своего разломанного кокона и ринулись на небожителей.

* * *

Эйрвин, нахмурившись, смотрела на игральную доску. Она видела несколько ходов, которые могли бы создать ей преимущество, но ни один из них не казался безупречным. Она не могла решить, как лучше пойти.

— Нет, так неправильно, — призналась она. — Я не могу сосредоточиться.

— Вы,

кажется, беспокоитесь, — заметил Ошига, сидя напротив Эйрвин. — Я загнал вас в угол?

Эйрвин натянуто улыбнулась.

— Пока нет, но я не могу собраться с мыслями. И не уверена, что смогу.

Ошига кивнул.

— Возможно, нам следует отдохнуть?

Эйрвин покачала головой.

— Тут другое. Я знаю, Эратеол хочет, чтобы я расслабилась и вновь могла бы предвидеть всякие мелочи, но так… неправильно.

— Почему же?

Эйрвин нахмурилась и пожала плечами.

— Я не должна здесь находиться, — наконец произнесла она. — Все это, — она обвела рукой отведенную ей роскошную комнату, — слишком…

Ошига озадаченно взглянул на нее.

— Я не понимаю. Вам не нравится комната? Как сделать ее удобней?

Эйрвин вздохнула.

— Нет, жилье замечательное. В этом и проблема. Оно слишком хорошее.

Теперь Ошига выглядел смущенным еще больше.

— Грядет нечто ужасное, — сказала Эйрвин. — И я должна стать частью этого ужасного. Мне не следует находиться здесь и наслаждаться роскошью, когда над нашими головами сгущаются тучи.

— Эратеол считает, что вы не сможете обрести себя, пока не освободитесь от своих тревог. Вы не узнаете, в чем состоит ваша роль, пока не прекратите борьбу с собой.

— Знаю, — ответила она. — И это просто замкнутый круг! Чем сильнее я стараюсь отстраниться от угрозы, убежать от тревог и забот, привести себя в порядок, примириться с бессознательным, раскрыть эту тайну… тем больше запутываюсь.

— Я поговорю с Эратеолом, — сказал, вставая, Ошига. — Возможно, он сможет предложить что-нибудь.

— Нет, не нужно беспокоить Провидца, — сказала Эйрвин. — Я как-нибудь справлюсь сама.

Она потянулась и встала.

— Но давайте на некоторое время прекратим настольные игры. Я должна найти какие-то другие способы для расслабления.

Ошига поклонился.

— Как угодно.

Он повернулся, чтобы уйти.

— Если вам что-нибудь понадобится, я в вашем распоряжении.

— Знаю, — ответила Эйрвин и улыбнулась с благодарностью. — У вас для меня всегда неистощимый запас доброты, заботы и терпения.

Ошига снова поклонился и ушел, оставив ангела наедине с ее мыслями.

Эйрвин выглянула из комнаты еще раз, пытаясь решить, чего она все-таки хочет. «Улетай, — подумала она. — Возвращайся на поверхность. Постарайся сделать что-нибудь. Помогай другим».

Она разочарованно всплеснула руками и решила искупаться. Пошла к бассейну, и, войдя в воду, подумала о Торане. Вспомнила, как он изредка решался купаться в Источнике Жизни просто для удовольствия. Представила, как Торан пикирует с высоты в зачарованную воду, оттачивая свое мастерство.

«Он никогда не останавливался, — напомнила себе ангел. — Он всегда был готов совершенствоваться. Так же должна поступать и я».

Много позже Эйрвин проснулась мокрой от пота — в темноте, в панике. Попыталась подняться и не смогла, пока, наконец, не поняла, что запуталась в покрывале. Сердце колотилось.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Призыватель нулевого ранга. Том 5

Дубов Дмитрий
5. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Мантикор Артемис
4. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ 4: Четыре ответа

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Очкарик

Афанасьев Семён
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2