Хрустальная сказка
Шрифт:
А прохожие и многочисленные зеваки казались людьми из другой эпохи, чудом попавшими в этот восхитительный старинный город, где царили веселье и красота и где не было места непонятной нынешней суете.
Бет как будто вернулась в свое детство, когда всей семьей они ходили на городские ярмарки, где больше всего девчушка любила рассматривать содержимое различных ларьков. Вот и теперь Бет заинтересовалась тем же. Тем более что присутствие торговцев как нельзя лучше дополняло царивший на площади средневековый колорит.
В одной палатке,
– Ищете что-то особенное? – будто прочитав ее мысли, спросила одна цыганка, смахивающая пыль с большой фарфоровой тарелки на прилавке. – Может, подарок?
Бет помотала головой.
– Нет, не подарок. Я ищу подходящий товар для своего магазина в Англии. Я подумала, может, здесь... – Девушка запнулась. Она удивилась, почему вдруг сама стала рассказывать этой цыганке о собственных делах. – В отделе подарков в отеле, где я остановилась, я видела декоративные фужеры в венецианском стиле, темно-красные, расписанные позолотой...
– А, я знаю, о чем вы говорите, – хитро прищурившись, проговорила женщина. – Здесь вы таких не найдете, но я знаю, где их можно достать. Если вы действительно хотите купить такие бокалы, приходите завтра. У меня будет что вам показать.
Бет смотрела на цыганку, не веря своей удаче.
– А вы уверены, что мы говорим об одних и тех же фужерах? – с сомнением спросила девушка. – Пока что посуда, которую я видела здесь...
– ...похожа на эту, – закончила торговка, указывая на свой не совсем качественный товар. – Нет... – Из-под прилавка она извлекла толстый каталог и передала Бет.
Девушка с нескрываемым восторгом уставилась на фотографии. Бокалы, кувшины и фужеры в книге были очень похожи на те, что Бет видела в магазине отеля. Она знала о современных технологиях позволяющих копировать антикварную посуду, придавая стеклу поразительное сходство со старинным оригиналом. Именно чарующий налет старины на изделиях обязательно понравится ее покупателям.
– Да, это именно то, что мне надо! – восторженно воскликнула Бет, но тут же расстроенно добавила: – Но ведь все это подлинные драгоценности?
– Вы правы, – задумчиво согласилась торговка после небольшой паузы, – в книге они настоящие. Но есть фабрика, где производят стекло такого же качества. Я слышала об этом предприятии, как и о его продукции, много лестных отзывов. Да, высококачественный хрусталь на дороге не валяется, да и ручная работа требует больших
– На заказ... – Бет совсем расстроилась, вспомнив цены в магазине подарков, – значит, это будет стоить очень дорого.
– Может, да, а может, и нет, – таинственно заявила женщина, – все зависит от количества заказанных изделий, правильно? Я принесу образцы, – продолжала она, убирая каталог под прилавок. – Если придете завтра, то поймете, что я не обманываю, а предлагаю вам очень выгодную сделку.
Следующие полчаса, по пути к отелю, Бет взвешивала все «за» и «против» и в конце концов решила прийти на следующий день к цыганке. «Просто посмотреть образцы, покупать я ничего не обещала», – уговаривала она себя, злясь на свою нерешительность.
Поглощенная мыслями о хрустале, девушка не заметила, как завернула куда-то и очутилась в незнакомой части города. Перед ней стояло большое, внушительное здание, которое, как подумала Бет, обязательно должно быть обозначено на карте. Все, что ей нужно сделать, – это заглянуть в путеводитель и понять, где она находится. Девушка уже потянулась к своей сумочке, но открывшиеся парадные двери заставили ее остановиться и замереть. На улицу высыпали хорошо одетые люди – элегантные мужчины в смокингах, дамы в вечерних платьях. С интересом разглядывая публику, Бет просто обомлела, узнав в одном из мужчин Алекса. Даже днем, в футболке и джинсах, он выглядел весьма привлекательным, но сейчас, в черном шикарном костюме, Алекс был неотразим. Бет не могла отвести от него глаза. Статный, потрясающий мужчина! Обратил бы на себя внимание любой женщины – так хорошо Алекс держался.
Глядя на своего переводчика, девушка увидела, что он не один: под руку с ним шла уже не молодая, но очень элегантная, прекрасно одетая дама. Бет узнала ее: это она была тогда с Алексом в фойе.
Судя по всему, Алекс был здесь своим. Спрятавшись за деревом на противоположной стороне улицы, Бет наблюдала за ним. Непонятное чувство обиды появилось у девушки, когда она увидела, как он обнял даму. Та же, в свою очередь прижавшись к Алексу, посмотрела на него таким преданным, влюбленным взглядом, от которого у Бет просто пересохло в горле. Было ясно, что леди уверена в ответных чувствах, и, будто в подтверждение этого, Алекс взял руку спутницы и нежно прижал к своей щеке.
Бет почувствовала, как внутри у нее что-то лопнуло. Удачная встреча с торговкой стерлась из памяти – девушку будто окатили ледяной водой. Неважно, что возомнила о себе эта дама... но Алекс!.. Как он смел флиртовать с Бет? Хороший же у него семейный праздник! Господи, почему она так расстроилась? Ведь то, что она видела, лишь подтверждало ее опасения: ему нельзя доверять. Она не должна испытывать боль от предательства, она должна радоваться: опасалась не напрасно.
– Все чудесно, чудесно, – повторяла Бет, торопясь к отелю. – Я оказалась права. Все замечательно!