Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хрустальное королевство
Шрифт:

как Искиль в свободном переводе со шведского означала «Стужа».

Я посмотрела на небольшую группу домов передо мной и смиренно вздохнула. Я

добралась до Искиль. Теперь мне нужно было найти того, кто сможет поговорить со мной о

Мине.

~70~

Аманда Хокинг – Хрустальное королевство (Хроники Канин #3)

Amanda Hocking - Crystal Kingdom (Kanin Chronicles #3)

Глава 27.

Искиль

Мне нужно было место, чтобы согреться и начать расспрашивать, поэтому лучшим

вариантом мне показался мотель с метким названием «Ледяная гостиница», согласно

перекошенной вывеске над дверью.

С крыши здания угрожающе свисали огромные сосульки, а белая краска облупилась,

обнажив серые доски под ней. Дверь заскрипела слишком громко, когда я открыла ее, а порыв

ледяного ветра подтолкнул меня в спину, буквально втащив внутрь.

Внутри располагался небольшой зал ожидания с потрепанной разнокалиберной мебелью,

придвинутой к старому камину, который едва теплился. Ковер был выцветшего красного цвета,

а обои, казалось, не менялись сто лет.

Лестница с полуразрушенными перилами поднималась вдоль дальней стены, больше

похожая на лестницу на ферме, чем на коммерческом предприятии. На самом деле, если бы

возле восточной стены не было барной стойки с колокольчиком на ней и доски объявлений за

ней, я бы подумала, что зашла в чей-то дом.

Дверь за барной стойкой распахнулась и вышла девочка лет пятнадцати. Ее полные губы и

янтарные глаза скривились в угрюмой гримасе.

Пять или шесть ожерелий висели у нее на шее, все ручной работы - кожаный ремешок с

подвесками из дерева или слоновой кости. Толстые браслеты из кожи и пеньки охватывали ее

запястья.

– Уннусаккут, - сказала она, что звучало как «о, новая встреча». Это было по-инуктитутски

«Добрый вечер», но с большим количеством скуки и раздражения, чем я когда-либо прежде

слышала.

– Добрый, - ответила я, так как мой инуктитут был совсем не так хорош.

В школе приходилось учить английский и французский, так как большинство наших

подменышей размещались в Канаде и США, еще мы изучали шведский, так как это был язык

наших предков. Мы иногда взаимодействовали с эскимосами, живущими вокруг Дольдастама,

поэтому нас учили основам инуктитута, но я редко использовала его, и мое свободное

владение кануло в лету.

– О, - она посмотрела на меня с удивлением, когда я размотала шарф и открыла лицо.
– В

основном здесь останавливаются эскимосы.

Я сняла шапку и провела рукой по волосам:

– На самом деле я из Дольдастама.

Она прищурилась глядя

на меня, и я отметила, что едва заметно ее левый глаз был

немного больше, чем второй. Кончик миниатюрного носа был слегка вздернут, а кожа казалось

чистой и довольно бледной. Непослушные темно-русые волосы заканчивались чуть выше плеч.

– Не похоже, что вы из Дольдастама, - сказала она, но я уже поняла, что она тоже не

совсем Канин.

– Ну, все же.

И именно тогда я увидела плакат «РАЗЫСКИВАЕТСЯ», ориентировку, прикрепленную на

доску объявлений за ее спиной. Тот, который показывал мне Бейн. Прямо рядом с

Константином Блэком я увидела свою черно-белую фотографию, смотрящую прямо на меня, и

поняла, что, вероятно, я совершила ошибку, приехав сюда.

– Вы полукровка, как и я?
– спросила она. Ее глаза заблестели, и она перестала сутулиться.

Я кивнула:

– Я Канин и Скояре.

Она криво улыбнулась и указала на себя:

– Омте и Скояре.

Я улыбнулась в ответ, надеясь расположить ее к себе:

~71~

Аманда Хокинг – Хрустальное королевство (Хроники Канин #3)

Amanda Hocking - Crystal Kingdom (Kanin Chronicles #3)

– Редко можно встретить людей, в которых вот так смешивается кровь.

– Может там, откуда ты, да, но не здесь. Искиль - место, где оседают все тролли, о которых

хотели бы забыть - нежелательные младенцы, подменыши вне закона, полукровки, которые

никуда не вписываются, - она покачала головой.
– Вот так, в итоге, я здесь и застряла.

– Что ты имеешь в виду?
– спросила я.

– Мои родители - неженатые королевские особы, которые не хотели терять свое

наследство из-за внебрачного ребенка, но видно моя мать любила меня слишком сильно,

чтобы позволить умереть в холоде, - она закатила глаза. - Поэтому, они бросили меня здесь,

когда мне была неделя от роду, а трактирщик предложил работу за содержание по сей день.

Правду сказать, я мало что знала об Искиле. Она была слишком изолирована, поэтому у

нас редко возникал повод говорить о ней. Но так как это было самое закрытое место во всем

сообществе троллей, не удивительно, что она стала местом коллективной свалки.

– Мне очень жаль это слышать, - искренне сказала я. Мне было сложно расти полукровкой

с родителями, которые хотели меня и любили. Я даже представить не могла, на что было

похоже ее детство в таком месте и в одиночестве.

Она пожала плечами.

– Могло быть и хуже, - тут она наморщила лоб и наклонила голову, словно ее осенило. -

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Инженер Петра Великого

Гросов Виктор
1. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Ложная девятка, часть третья

Риддер Аристарх
3. 4-4-2
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ложная девятка, часть третья

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7