Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Художественные произведения
Шрифт:

Конец

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Водяная мельница.

ЛИЦА:

Мельник.

Карга, мамка.

Иван-царицын |

Иван-девкин} работники на мельнице.

Иван-кошкин |

Один из работников.

Нищая.

Работники на мельнице.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Царицын

сын, Девкин сын, Кошкин сын (в платье работников на мельнице) и несколько работников (все - с мешками муки на плечах). Мельница в полном ходу: гром, стук, от жерновов летит белая пыль.

Царицын (заглянув в чулан). Шабаш! Бросай работу! Хозяин спит. Запирай жернова!

Жернова запирают, стук прекращается. Все работники бросают мешки и садятся на них.

Девкин. Вы отдыхайте, а я… вот что… Прощайте, братцы! (Хочет уйти.)

Все. Ты, Иван, куда?

Девкин. Я на плотину.

Кошкин. Зачем? Рыбу ловить?

Девкин. Нет, не рыбу ловить, а я… Вот что… Я - туда, в омут…

Царицын. Купаться, что ли, идешь?

Девкин. Нет, не купаться, а я совсем туда… с камнем. Вот что. Прощайте! (Идет.)

Все. Постой! Постой!

Девкин останавливается.

Царицын. Ведь это, брат Иван, по-русски значит, что ты топиться идешь?

Девкин. Да, топиться, - уж там по-русски ли, по-татарски ли это выйдет, - мне что за дело?

Кошкин (вставая). А что, брат Иван, - ведь, право, ты не дурно придумал. Я одному только удивляюсь: как это мне до сих пор самому в голову не пришло? Вот правда пословица-то: ум - хорошо, а два лучше. Спасибо! Коли мельник нас хватится - скажите ему…

Девкин. Что мы его не боимся: взяли да поставили на своем, - пошли, да и утопились.

Царицын. Что ж, топиться, так топиться, - и я непрочь… Только вот что, ребята: я сегодня что-то не в расположении… утопимся завтра все вместе!

Кошкин. Ну, один день - куда ни шло!

Девкин. Я что ж? Я, пожалуй, один день подожду. (Садится.)

Один из работников. Придумали такую глупость непростительную - топиться, да толкуют, точно дело какое сбираются делать!

Кошкин. А что ж не толковать? Вам хорошо: вы - люди свободные; нынче ты здесь, а завтра пошел, куда захотел; а мы - люди подневольные, сироты без роду без племени, родителей своих не помним; отдали нас, трех Иванов, Мельнику в кабалу еще с малолетства, а что мы за люди, - мы сами не знаем. Нам уйти от Мельника некуда, - так ты сам посуди, сладко ли нам жить на свете, терпеть всякую муку и конца не видать?

Царицын. Он точно по заказу взялся нас мучить всячески.

Девкин. Да вот что: заставляет работать двадцать пять часов в сутки, да еще не кормит. Что за жизнь!

Работник. Что правда, то правда: заморил он нас работой; а вам, трем Иванам, больше всех достается.

Хор.

И день и ночь шумят колеса,

Волчком вертятся жернова,

Дрожит плотина, стонет плесо, |

И ходит кругом голова. | bis

Девкин. Да еще понукает, подталкивает в шею да подстегивает плетью. Вот оно что!

Одна у мельника

забота:

Спорится ль в закроме мук_а_?

Ох, тяжела его работа,

И тяжела его рука!

Хор.

И тяжела его работа,

И тяжела его рука.

Царицын. Да еще и не кормит: таскай мешки с мукой натощак!

Таскаешь ноши пудовые,

А брюхо вечно налегке…

Не по нутру мне щи пустые,

И ноша мне не по руке!

Хор.

Не по нутру нам щи пустые,

И ноша нам не по руке.

Кошкин. Что ни говорите, а наш хозяин непременно с чортом в дружбе. Засыплет пшеницы немного, а муки не оберешься. Оттого и мешки-то таскать тяжело, что в них чортова мука. Видимое дело, что ему нечистый помогает: у других плотины сносит, а у него - никогда. Он в омуте как дома распоряжается.

Он в близкой дружбе с сатаною,

Живет без горя и беды;

Он лазит в омут головою

И сух выходит из воды.

Хор.

Он лазит в омут головою

И сух выходит из воды.

Царицын. Нет, что за жизнь! Надоело быть мельником!

Кошкин. И мне.

Девкин. И мне.

Работник. В мельниках тебе надоело; а чем же тебе быть-то?

Царицын. Кому? Мне-то?
– Царевичем.

Все хохочут.

Чему вы смеетесь?

Работник. Из мельников-то, брат, долго ли? Пожалуй, и будешь. Ты со щуками когда-нибудь разговаривал?

Царицын. Нет.

Работник. Ну, так ты спроси прежде у щуки, хочет ли она, чтоб ты был царевичем? Если захочет, так по щучьему веленью быть тебе царевичем, а если не захочет, так оставайся, брат, мельником!

Все смеются.

Девкин. Нет, что царевичем! Этому никогда не бывать. А я вот что… я бы…

Все. Ты что же?

Девкин. Да вот что я… коли бог даст… холопом бы…

Все. Вот это дело! Ты, Иван, высоко не лезешь; холоп - чин не важный: пожалуй, когда-нибудь ты до него и дослужишься.

Царицын. Да кто ж тебе мешает? Холопом можно быть на всяком месте, во всяком звании и во всяком чине.

Иной - из-под палки на барской работе,

Другой - так в холопы идет по охоте.

Породой холопы различны на свете:

Одни - за каретой, другие - в карете.

Души благородство сквозит и в отрепье;

Хоть бархат на плечах, да рожа холопья.

Кто гнуться способен и шаркать в прихожей,

Тот будет холопом, родись хоть вельможей.

Работник (Кошкину). А ты, Иван, чем бы хотел быть?

Кошкин. Чем придется. Мне все равно: я на все горазд, только бы не работать.

Работник. Не работают только скоморохи.

Кошкин. А скоморохом, так скоморохом.

Входит Старая нищая.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Нищая.

Все. Здравствуй, бабушка!

Нищая. Здравствуйте, молодцы!

Девкин. Дали бы тебе хлебушка, да у самих нет. Вот что!

Нищая. Мне от вас и не надо. Что вы призадумались?

Царицын. Скучно, бабушка, на свете жить.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Графиня из захудалого рода

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Графиня из захудалого рода

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком»

Дари Адриана
3. Драконы Эльвариама
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дареная истинная. Хозяйка лавки «С огоньком»

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI