Хулиган
Шрифт:
Колокольчик над дверью офиса мотеля звякнул, когда я вошел внутрь.
— Здравствуйте. — У женщины за стойкой регистрации была широкая улыбка, от которой у ее глаз и рта появились морщинки. — Чем я могу вам помочь?
— Да, у меня забронирован номер. Кэл Старк.
На нее снизошло озарение, и она села немного прямее.
— О, да. Добро пожаловать. Давайте я помогу вам зарегистрироваться.
— Спасибо, — сказал я.
Пирс и Керриган предложили мне пожить у них, но у них и так было много дел, они готовились к рождению ребенка. Им не нужен
Керриган забронировала мне номер. Моего ассистента уволили — не из-за мотеля, а из-за того, что он украл одну из моих футболок и продал ее в Интернете. Мир полон лжецов и воров, и, похоже, изрядная доля из них всегда тяготела ко мне.
— Вы будете жить в седьмом номере. — Женщина протянула мне ключ от номера. — Меня зовут Марси. Я здесь хозяйка. Пожалуйста, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.
— Зубная щетка?
— Конечно. — Она исчезла в задней комнате и вышла оттуда не только с зубной щеткой, но и с тюбиком зубной пасты для путешествий и мини-бутылочкой «Листерина» (прим. ред.: «Листерин» — торговое название антибактериального ополаскивателя для полости рта).
— Ценю это. — Кивнув, я покинул офис, лавируя между машинами на переполненной парковке.
Войдя в свой номер, я запер дверь и бросил ключ на комод, потратив минуту на то, чтобы оценить обстановку. Это был не пятизвездочный курорт, но Пирс останавливался здесь несколько раз. Если ему здесь было хорошо, то и мне тоже будет.
И у них был телевизор.
Но я не брал пульт. Я завел руку за спину, приподнял подол своей белой рубашки на пуговицах и вытащил дневник Нелли, который засунул за пояс джинсов.
Мужчина получше оставил бы его там.
Но я не был хорошим мужчиной.
Просто спросите Нелли.
Глава 2
Нелли
Звуки кофейни успокаивали меня, как теплое одеяло в зимний день. Шипение паровой палочки в молоке. Стук баристы, открывающего фильтр. Капля эспрессо, льющаяся в чашку.
Много лет назад я металась между работами и изо всех сил пыталась решить, что делать дальше. В то время я жила в Шарлотте, и в четырех кварталах от моей квартиры была маленькая кофейня, в которой требовалась официантка. Я подумывала о том, чтобы устроиться на работу с минимальной зарплатой только ради «запахов и звуков». Если бы моя мать не взбесилась из-за того, что мое образование будет потрачено впустую, я бы подала заявление.
Вместо этого я вернулась в Денвер и случайно столкнулась с Пирсом. Он предложил мне работу в своей компании «Грейс Пик Инвестментс», и мама никогда бы не узнала, что в какой-то момент я чуть было не пошла по ее стопам.
Это было к лучшему. Мама ненавидела кофе. Если бы я согласилась работать официанткой, я бы, наверное, тоже возненавидела кофе и тогда
Усатый мужчина встал в очередь к стойке и, вежливо улыбаясь, занял место позади меня.
— Доброе утро.
— Доброе утро.
На нем была фирменная коричневая униформа водителя службы доставки. Возможно, мой район был на его пути.
Мой район. Две недели в Монтане, а я все еще не могла поверить, что живу здесь. Что это мой дом.
Это была моя кофейня. Туристы, сидевшие за каждым столиком, были гостями моего города. Сегодня утром на параде в честь Дня памяти будут чествовать павших в моей общине.
Мой. Каламити был моим.
Здесь было за что полюбить очаровательные магазинчики на Первой улице, гостеприимные кварталы и суровую сельскую местность.
Пирс переехал сюда два года назад, несмотря на то, что штаб-квартира «Грейс Пик» находилась в Денвере. Проработав около года удаленно, он решил, что пришло время открыть дополнительный офис. Когда он спросил меня, не подумаю ли я о переезде, я немедленно согласилась.
Для двадцати человек Каламити должен был стать домом. Строительство офисного здания только что закончилось, и ключи были надежно спрятаны в моей сумочке. Какое-то время я буду работать в одиночестве, пока не прибудут остальные.
У всех, кто переезжал в Монтану, были дети. Они ждали окончания учебного года, прежде чем отправиться в путешествие. Но меня ничто не удерживало в Денвере.
Мои родители покинули город три года назад, перебравшись в Аризону на более мягкие зимы. После стольких лет работы в грязи, сгорбившись над цветочными клумбами, у папы на холоде болели колени.
Никто из друзей не умолял меня остаться. И уж точно никаких любовных увлечений. Когда я в последний раз ходила на свидание? Год назад? Я сделала мысленную пометку удалить свой профиль знакомств.
Я ни минуту не скучала по Денверу. Единственным недостатком моих первых двух недель в Каламити был Кэл. Позже я отчитаю Керриган и Пирса за то, что они не упомянули, что он тоже переезжает сюда.
— Нелли, — окликнула меня женщина.
Я резко обернулась и увидела, как Ларк входит в двери кофейни. Позади меня был только мужчина из службы доставки, поэтому я отошла в сторону.
— Проходите вперед меня.
— Вы уверены?
— Да. — Я жестом пригласила его пройти вперед, затем обняла Ларк, когда она встала в мою очередь. — Привет!
— Привет! Как дела?
— Хорошо. Поздравляю, тетя Ларк
— Спасибо. — Ее улыбка стала шире, что сделало ее еще больше похожей на Керриган. У сестер были одинаковые каштановые волосы и красивые карие глаза. — Она такая милая и миниатюрная.
У Пирса и Керриган родилась прекрасная девочка. Констанс Салливан появилась на свет вчера рано утром. Их уже выписали из больницы, и они решили на несколько дней уехать из города, уединившись в своем домике в горах. Хотя «домик» — не совсем подходящее название. Больше похоже на дом для горных лыж.