Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Хвостатый эффект
Шрифт:

Нажав пару кнопок на голоэкране Призрак отдал помощнице команду, — здесь пакет данных, передайте их адмиралу Хакетту, в знак извинения за произошедшее на астероиде, с наилучшими пожеланиями.

Раскурив сигарету, Призрак улыбнулся своему решению, которое не могло повредить организации, но поможет кое кому спустить злобу на мелких сошек, которые стали бесполезны Церберу. Так пусть их «увольнением» займётся третий флот и Хакетт. И все будут в выигрыше.

Станция Арктур. Сутки после операции. Служебная квартира адмирала Хакетта.

Едва получив

сообщение от Стивена о том, что дочь вернулась с патруля досрочно из-за произошедшего инцидента и сейчас находится дома, под присмотром военных, Лидия немедля бросилась на служебную квартиру. Сам Хакетт был в курсе всех событий, как он выразился и сейчас у него было много чего обсудить с коллегами и подчинёнными.

На входе Лидию ждала парочка суровых военных в тяжёлой броне, которые, впрочем, видя летящую на них Хакетт с видом «вижу цель, не вижу препятствий», ничего не предприняли, так как были тщательно проинструктированы лично старшим Хакеттом.

Влетев в квартиру Лидия застала её погружённой во тьму, так как на станции сейчас была «ночь». Первым ей в нос бросился знакомый запах дочери, от которого сердце забилось чаще выдавая волнение. Прислушавшись, она осторожно направилась к её комнате и прокляла всех инженеров, когда дверь с шипением раскрывшись открыла картину мирно спящей дочери, поморщившийся во сне от звука. На лице заиграла счастливая улыбка. На первый взгляд с Алисией всё было в порядке.

Неслышно подойдя ближе, она отвела упавшую на глаза прядь волос, с радостью наблюдая, как та спокойно спит и подрагивающими во сне глазами. Но в тоже время интуиция говорила - что-то не так. Её терзал червячок сомнений, который быстро разрастался. Алисия всегда спала чутко, просыпаясь почти от любого шороха, показавшегося ей подозрительным. А сейчас она спала спокойно и крепко, словно котёнок, в несвойственной ей, расслабленной позе.

Наконец сомнения подтвердились ещё больше. Запах! Он был другой. Отшатнувшись, Лидия случайно задела ухо спящей «дочери». Та, проснувшись, открыла глаза и моментально смутившись ойкнула и сжалась в комок под одеялом.

— Э-эм, здравствуйте, мисс, — поздоровалась с незнакомкой проснувшаяся Иллирия.

— Ты не моя дочь. Кто ты? — с напряжением спросила Лидия, разглядывая копию Алисии. То, что перед ней не её дочь она могла сказать точно. Другой взгляд, другой запах, другие манеры.

— Э-эм, я Иллирия, — эти слов повергли старшую Хакетт в ещё больший шок.

В этот же момент дверь комнаты вновь зашипев открылась и на пороге показалась точная копия лежавшей. В неопрятным, заспанным видом, бегающими от беспокойства глазами и таким знакомым запахом. Сердце Лидии будто пропустило удар.

— Мама? — удивлённо обратилась к ней Алисия, теперь уже без сомнения её дочь и быстро подойдя заключила её в объятья, заурчала, никого не стесняясь.

Хакетт ответила на объятья, прижимая дочь сильнее и инстинктивно почесывая за ушами. Сейчас ничего другого не имело значения, Алисия была в порядке, с остальным можно разобраться.

— Эй, сестрёнка, иди сюда, время обнимашек, — тихо позвала Алисия Иллирию и на

удивление самой Лидии она не думая прижили ту к себе тоже. Вдыхая новый для неё аромат. Как будто привыкая.

— Иллирия значит, — сказала она, почёсывая уже обеих, — кажется кому-то придётся мне много чего рассказать.

— Да, история будет та ещё, — иронично улыбнулась Алисия нехотя разрывая объятья.

Далеко они уходить не стали и разместились в той же комнате. Сёстры на кровати, а Лидия оккупировала мягкое кресло, внимательно слушая обеих. Сначала Алисию, потом новенькую. Иллирию. Разговор был долгим и основательным. Лидия часто переспрашивала и уточняла. Особенно внимательно слушая Алисию, пока вторая с детской непосредственностью заплетала той косички из выбившихся вперёд прядей волос.

— Так, — наконец остановила Лидия обеих, потирая переносицу, — значит Иллирия результат генетических экспериментов Цербера над твоим, Алисия, геномом. По счастливому стечению обстоятельств не успевшая подвергнуться никаким изменениям. К которой ты пробилась, сбегая от прототипа убийцы, которого хотели сделать, по-твоему, опять же подобию. И в результате, ты назвала её именем, которое изначально я хотела дать тебе. И вытащив девочку из лап Цербера, оборвав жизнь того прототипа попутно утащив на хвосте двух работников и терабайты данных. Я ничего не упустила? — иронично-вопросительно посмотрела она на сестёр.

— Возможно пару мелочей.

— Выпороть бы тебя, да время уже ушло, — прошептала Лидия и глубоко вздохнув встала, — что ж, осталось решить её вопрос, — она кивнула в сторону Иллирии, которая от предвкушения нехорошего сжалась и попыталась спрятаться за спину Алисии.

— Мисс Хакетт. Пожалуйста, — почти взмолилась она.

— Миссис, если на то пошло. Но это не главное, — она подошла к девочкам и ласково улыбнувшись Иллирии добавила, — к родителям так не обращаются, называй меня мамой.

Казалось, от восторженного визга могли разбиться вдребезги бронированные иллюминаторы сверхдредноута, если бы они у него были. Иллирия с визгом вылетела из-за спины сестры и вцепилась в объятья повторяя роняя ту на кровать и рыдая, — мамочка! У меня есть мама!

Следом с фырканьем, с другой стороны в кучу малу присоединилась Алисия под смех Лидии.

Никто из них так и не заметил, как за этим балаганом, с улыбкой наблюдал адмирал Стивен Хакетт, неожиданно обретший вторую дочь.

Интерлюдия: Минута покоя

Станция Арктур. Немного дней спустя.

Иллирия сидела за одним из многих столиков кафешки так удачно расположившийся недалеко от посольства союза на Арктуре и уплетала уже вторую порцию мороженого. Вообще-то она обещала съесть только одну, но смолотив первую, украдкой посмотрела на вход в посольство и убедившись, что горизонт чист с хулиганским выражением лица заказала вторую. И теперь неторопливо смаковала её с «чистой совестью», ведь официантка уже убрала старую вазочку и теперь поймать её на «горячем» было сложно.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Кай из рода красных драконов

Бэд Кристиан
1. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5