i 77717a20ea2cf885
Шрифт:
Здесь, на стенах закрытой галереи, ведущей от часовни до центрального входа, встречает нас череда фамильных портретов, начиная от самых первых Кэрролов, заложивших замок, до сегодняшних обитателей. И я невольно улыбаюсь, когда вижу на одном из последних полотен прелестного златокудрого мальчика лет семи, с серо-голубыми глазами, ямочками на щеках и на подбородке, с очаровательной, такой же, как у матери, улыбкой. Он верхом на белом пони, во "взрослом" жокейском костюмчике, с хлыстиком. Перед этим портретом я в умилении задерживаюсь дольше, чем перед остальными. Но меня смущает и почему-то беспокоит одно обстоятельство: я никак не могу рассмотреть спутника маленького паладина - то ли блики играют на холсте,
Меня окликает хозяйка.
– Пойдёмте в сад, Иоанна, тут слишком спёртый воздух. К сожалению, ради сохранности картин мы редко здесь проветриваем.
И я ощущаю касание знакомых голубых протуберанцев. Как, и она - целитель?
Леди Аурелия проводит меня через другое крыло, левое, на ходу извиняясь за неухоженный изнутри вид строения. Оно давно запущено и сейчас готовится к ремонту. Стены здесь пусты, без росписей, окна обычные, не витражные, и не двойные, как в правом крыле, а одинарные, ещё не подготовленные к зиме. Но, оказывается, именно отсюда проще попасть в тот кусочек сада, где неподалёку есть одно памятное для хозяйки место, которое я непременно должна увидеть.
Она без видимого усилия толкает створку дверей и пропускает меня вперёд. Оценив высоту дверного проёма и тяжесть морёного дерева, я делаю вывод, что хрупкость этой женщины, пожалуй, только кажущаяся... Леди полна сюрпризов, как и вся её семейка.
Прямая, как стрела, каштановая аллея уводит вглубь сада. Деревья старые, мощные, в три обхвата толщиной, и на них уже вызревают зелёные колючие шарики. Под ногами поскрипывает крупный белый песок. Бордюры дорожек выложены цветным гранитом. Здесь густая тень, холодок и тишина, только птицы иногда тренькают в могучих кронах. Мы идём не спеша, наслаждаясь прогулкой. С леди Аурелией, оказывается, тоже можно помолчать, и молчание это необременительно
Аллея упирается в глухую стену из обтёсанного белого известняка, затянутую плющом и диким виноградом.
– Сейчас я вам кое-что покажу, - таинственно сообщает моя провожатая. Подойдя к стене, приподнимает этот живой занавес.
– Взгляните-ка!
Сперва я не разберу, что это там, в глубине проёма.
– Потайная калитка, - возвещает леди, довольно сверкая глазами. И в голосе её звучит затаённая нежность.
– Любимое моё место. Между прочим, даже дочери о ней не знают, уж я постаралась, чтобы все их свидания проходили под моим присмотром. Не всегда нужно брать пример с матери...
– Она усмехается, видя моё недоумение.
– В нас с вами, дорогая Иоанна, есть нечто общее, несмотря на кажущиеся спокойствие и уравновешенность: это тяга к авантюрам. Да-да, иначе бы вы в этот Мир не попали бы. Поэтому я и привела вас сюда: иногда так хочется поделиться сокровенным, а вы, я уверена, меня поймёте.
Собственно, это не калитка, это небольшая дверца, настолько маленькая, что если бы я захотела выйти, мне пришлось бы согнуться чуть ли не вдвое. Высота арки на уровне моего плеча, зато по ширине - пройдёт взрослый человек, и даже не моей комплекции - протиснется и мужчина, только придётся ему угнуться ещё сильнее.
Не всегда нужно брать пример с матери... Неожиданно сообразив, я фыркаю. Вот оно в чём дело! Да мне поверили, можно сказать, девичью тайну!
– Та самая калитка, - леди любовно поглаживает потемневшую от времени дощатую поверхность, обитую железными, наполовину проржавевшими заклёпками. Впрочем, очень уж они подозрительно поблёскивают, как и петли; подозреваю, что сей тайный ход содержится в полной сохранности в память об известных хозяйке событиях.
– Именно
Минуточку. Я морщу лоб. А я-то думала...
– Да, дорогая, этот замок принадлежал моей семье, а не отцу Майкла, как вы, должно быть, поначалу решили. К сожалению, я была единственным ребёнком в семье, и отец, не имея наследников-сыновей, вынужден был, выдавая меня замуж, выдвинуть требование, по которому мой будущий супруг принимал нашу фамилию, чтобы таким образом род Кэрролов не прервался. Для моего Джонатана, который, кроме рыцарского звания и потомственных навыков Паладина ничего не имел, это был единственный выход. В других условиях ему бы отказали при сватовстве, даже не выслушав, но тут уж мне пришлось постараться. Не зря же моему отцу пришло в голову подобное озарение, да так удачно, что даже много лет спустя, успев порадоваться и внукам, и правнучке, он был уверен, что идея с присвоением родового имени зятю родилась сугубо в его голове.
– О!
– только и говорю я. Мне хочется рассмеяться.
– О! Леди Аурелия, я право, даже не знаю, кому больше повезло: вашему отцу или вашему мужу?
– Думаю, больше всего повезло мне, дорогая. До сих пор горжусь тем, что смогла найти верное решение. Знаете ли, многие люди в ограниченности своей считают, что если перед ними стоит выбор, они могут решить только по принципу: или - или. В ряде случаев можно получить и то, и другое.
– Что-то я не совсем понимаю...
– Просто отложите это в памяти.
Мне кажется, или сегодня я уже слышала эти слова?
Мы возвращаемся, но в середине аллеи сворачиваем на боковую дорожку. Впереди в просвете деревьев поблёскивает водная поверхность. Берег озера неровный, и небольшая бухточка неподалёку вклинивается прямо в сад. В тени каштанов, теснящихся на берегу, нежатся на воде драгоценные лотосы. Я даже останавливаюсь на миг и прикрываю веки: такое здесь спокойствие, умиротворённость, что хочется замереть, не двигаться... и раствориться в окружающем, воспарить, как тогда, на лугу. Это место тоже насыщено энергетикой, но не солнечной. Здесь гармония воды и земли, деревьев и трав.
Спохватившись, понимаю, что стою, замерев довольно долго. Поспешно открываю глаза. Леди понимающе кивает и манит меня далее.
Один вопрос так и вертится у меня на языке, с тех самых пор, как я увидала ауру леди Абигайль, а заодно присмотрелась и ко второй сестрице, и к матушке. А вот у племянницы сэра не обнаружилось ни малейшего налёта паладиновской сущности.
– Леди Аурелия, вы сказали, что сэр Джонатан - потомственный паладин, cтало быть, и сэр Майкл тоже - потомственный?
– Она утвердительно наклоняет голову.
– Но ваши дочери... и вы сами? Вы же тоже владеете Даром, а сэр Майкл заверял меня, что женщин-паладинов не бывает!
Золотая леди снисходительно улыбается
– Это он так думает дорогая. Вернее сказать, это мужчины так думают. Мужчины-паладины, мужчины-некроманты... Пусть себе верят в свою исключительность, мы им в этом не мешаем. Что касаемо нас с девочками...
Она делает лёгкую паузу, всматривается в меня внимательно.
– Громадное значение при передаче наследственных навыков играет кровь. Поясню на вашем же примере. В ваших жилах есть толика крови друида, не так ли? Скорее всего, совершенно случайное попадание: порез ли, укус - суть не в том, главное, что молекулы этой крови прижились и работают. Навык, занесённый с кровью, остаётся в любом случае, даже при наличии внешних Даров, получаемых от наставников. Мне пришлось девять месяцев носить в себе маленького паладина, а у матери и ребёнка единая кровеносная система, как вы знаете. Не удивительно, что кое-какие умения перешли и ко мне, их не так много, как хотелось бы, но мне достаточно.